Вход/Регистрация
Некромант, держи меня ближе
вернуться

МакБрайд Лиш

Шрифт:

И она совершенно голая. Должно быть, я все еще в бессознательном состоянии.

— Это мой самый любимый сон.

Она рассмеялась, ее смех был похож на тот, от которого у тебя теплеет внутри, к которому тебе хочется присоединиться. Заразительно.

Я почувствовал, как покраснел.

— Я ведь не сплю?

Она покачала головой, все еще смеясь. Ее темно-рыжие волосы всколыхнулись от движения. Сзади она обстригла их короче, позволив им свистать спереди до подбородка. Зеленые и фиолетовые пряди перемешались с рыжими волосами, волосы ниспадали ей на лицо, скрывая его, когда она перестала смеяться. Но я так и не понял, она стеснялась или нервничала. Это навело меня ны мысли о льве или каком-то другом хищнике, который выглядывает из кустов. Глядя в ее карие глаза, я почувствовал себя кроликом.

Мне нужно сказать что-то крутое. Если я смогу блеснуть сейчас, то моя глупость может быть забыта.

— Часто здесь бываешь? — ой. Возможно, я смогу списать свой лепет на травму головы.

— Каждую третью среду. Как ты чувствуешь себя? — ее рот все еще подергивался от смеха.

— Идиотом.

— Я имею в виду в физическом плане.

— Побитым идиотом. У меня болит голова, и я думаю, что порезы на моей спине снова кровоточат, — я высунул язык изо рта несколько раз. — И у меня во рту, как в жироловке.

Ее брови сошлись на переносице, образовав крохотную буковку V. Эффект был разрушительным.

— Жироловка?

— Это такая штука, которая притягивает жир, сало и что там еще остается на гриле. Я всегда считал, что она воняет так, будто кого-то стошнило в сумку с железными монетами. Гниющий жир и кровь.

Она слегка кивнула, к счастью, не побрезговав из-за того, что я только что наговорил.

— Понимаю, — она откинулась назад, положив ладони на пол, скрестив лодыжки, совершенно не заботясь о своей наготе. Она поймала меня на разглядывании, и я быстро отвел взгляд. И ударился лбом прямо о металлический прут.

Она снова рассмеялась.

— Я рада, что ты здесь. Ты очень забавный.

— Спасибо, — сказал я, потирая лоб. — Я польщен.

— Извини, — сказала она. — Некрасиво смеяться над чужой болью.

— Так если это не незнакомец, ты не против посмеяться?

— Конечно. Какая польза от друзей, если ты не можешь быть с ними искренними? Боль может быть забавной. Шоу, которые показывают домашние видео по телевизору, заработали на этом миллионы, — она наклонилась вперед и отряхнула руки. — Сядь. Я посмотрю на твою спину.

Я сел, игнорируя боль в голове. Я держал спину прямо и ждал. Ее пальцы были мягкими, когда она провела ими по длинным царапинам от моего плеча вниз. Она ткнула, когда ей было нужно, при этом не извинившись. Когда она остановилась, я подумал, что она закончила осмотр, но затем она снова провела пальцами по царапинам, в то же время пальчиками лаская каждую рану.

— Кто сделал это? — спросила она.

— Я не знаю.

— Извини, — в ее голосе прозвучало истинное сожаление. Я только познакомился с ней, а она уже брала ответственность за мои травмы на себя. Странно.

— Ну, не ты же это сделала, — я смотрел на свои носки, раздумывая над тем, зачем они забрали мою обувь. Обувь может быть опасной?

— Нет, но я знаю кто, — она встала передо мной, подняв мой подбородок рукой. Я заметил, какими крохотными были ее руки, и как ее губы складывались дугой.

— Как тебя зовут? — спросила она.

— Сэм, — прошептал я. Из-за своего пересохшего рта и ее нежных рук шепот был единственным, на что я был способен сейчас.

— Брайд, — сказала она, улыбнувшись. Прозвучало, как Брайдж, когда она сказала свое имя.

— Это сокращение от Бриджит? — мой мозг переклинило, как сломанное колесо, а мои вздохи были слишком короткими и поверхностными.

— Брайдин, — сказала она, — лидер стаи Блэкторн.

— Хотел бы я знать, что это значит, — затем я позволил своим глазам расслабиться, чтобы взглянуть на настоящую Брайдин. Она светилась, как медный провод, обернутый вокруг изумрудной сердцевины. Выглядело так, будто ее душа пылала.

Я тяжело сглотнул.

— Это значит, что я следующая в очереди, чтобы править своей стаей, — сказала она, как будто это предельно ясно.

— Стаей? — многие животные жили в стаях. Но Брайд совсем не похожа на животное.

— Волков и гончих собак, — сказала она, пожав плечами, будто это было не таким уж большим делом. Таким же тоном она могла разговаривать и о погоде.

Я уставился на нее и сделал вдох: слишком много информации для меня.

— Послушай, Брайдин, ты, наверное, самая симпатичная девушка, которую я только встречал, кроме того от твоих слов, кажется, в моем мозгу произошло короткое замыкание.

Она выгнула бровь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: