Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий
вернуться

Толстой Лев Николаевич

Шрифт:

Всякий русский человек, глядя на Москву, чувствует, что она мать; всякий иностранец, глядя на нее и не зная ее материнского значения, должен чувствовать женственный характер этого города, и Наполеон чувствовал его.

Нами этот абзац исключен по изд. 73 г.

Стр. 326, строка 26.

Вместо:Lelorme d’Ideville. — в изд. 73 г.:Лагорен Дидевиля.

Стр. 326, строка 36.

Вместо (в сноске):Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот наконец, этот знаменитый город! Пора, — в изд. 69 г. (в сноске):Этот Азиатский город с бесчисленными церквами Москва святая. Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!

Стр. 326, строка 38.

Вместо (в сноске):девушке, — в изд. 69 г.:девке,

Стр. 327, строка 1.

Вместо:«Вот она эта столица; она лежит у моих ног, — в изд. 69 г.:«Вот она эта столица у моих ног.

Стр. 327, строка 6.

Слова; думал он, кончая:и строившиеся войска — не заключенными в скобки взяты по изд. 73 г.— в изд. 69 г. они в скобках.

Стр. 327, строка 12.

Слова:вдруг приходило ему в голову. не заключенными в скобки взяты по изд. 73 г.— в изд. 69 г. они в скобках.

Стр. 327, строка 39.

Вместо (в сноске):Приведите бояр. — в изд. 69 г.:Пусть приведут ко мне бояр,

Стр. 328, строка 15.

Слова:mа ch`ere ma tendre ma pauvre m`ere — в изд. 69 г. и изд. 73 г. не переведены.

Стр. 328, строка 29.

Слово:ridicule — в изд. 69 г. и изд. 73 г.не переведено.

Стр. 328, строка 38.

Вместо (в сноске):Учреждение — в изд. 69 г.:заведение

Стр. 328, строка 40.

Вместо (в сноске):Однако же надо сказать ему... — в изд. 69 г. (в сноске):Но... неловко! — однако же надо ему сказать. — Господа,... но неловко... Невозможно! (сноска у словаimpossible...)

Стр. 329. строка 22.

Вместо:XX. — в изд. 73 г.:LXXIII.

Ч. III, гл. XX.

Стр. 330, строка 12.

Вместо:В улей и из — в изд. 73 г.:В улей из улья (опечатка)

Стр. 330, строка 27.

Вместо:сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, — в изд. 69 г.:облепивших все промежутки сотов, греющих детву, сплошных рядов пчел,

Стр. 331, строка 8.

Вместо:тысяч пчел, сидящих спинка с спинкой, — в изд. 69 г.:спинка с спинкой сидящих тысяч пчел

Стр. 331, строка 17.

Вместо:выжигает — в изд. 69 г.:выжимает

Стр. 331, строка 34.

Слов:Le coup de th'e^atre avait rat'e. — нет в изд. 73 г.

Стр. 331, строка 35.

Вместо (в сноске):«Москва пуста! Какое невероятное событие!» — в изд. 69 г.: (в сноске):Какое невероятное событие!

Стр. 332, строка 1.

Вместо:XXI. — в изд. 73 г.:LXXIV.

Ч. III, гл. XXI.

Стр. 332, строка 2.

Вместо:Русские войска — в изд. 69 г.:Войска

Стр. 332, строка 24.

Вместо:не сбегаться на зов, как прежде — в изд. 69 г.:не как прежде сбегаться на зов,

Стр. 332, строка 35.

Вместо:каналья! — в изд. 69 г.:канальи!

Стр. 333, строка 28.

Вместо:видна была нерешимость. — в изд. 69 г.:видно было нерешительность.

Стр. 334, строка 16.

Вместо:XXII. — в изд. 73 г.:LXXV.

Ч. III, гл. XXII.

Стр. 334, строка 22.

Вместо:помет — в изд. 69 г.:кало

Стр. 336, строка 6.

Вместо:опустив — в изд. 73 г.:опустил (опечатка )

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: