Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий
вернуться

Толстой Лев Николаевич

Шрифт:

Стр. 367, строка 36.

Вместо (в сноске):Полноте, пожалуйста!... Я понимаю вас, — в изд. 69 г.:Полноте. Я понимаю вас,

Стр. 367, строка 38.

Вместо (в сноске):и я весь ваш. — в изд. 69 г.:Я к вашим услугам.

Стр. 367, отрока 39.

Вместо:Ваше имя — в изд. 69 г.:Ваше имя сделайте одолжение

Стр. 368, строка 2.

Вместо:limonade de cochon (свиной лимонад), — в изд. 73 г.:«свиной лимонад» (limonade de cochon)

Стр. 368, строка 3.

Вместо:limonade de cochon — в изд. 73 г.:лимонад.

Стр. 368, строка 12.

Вместо:он указал — в изд. 69 г.:он показал

Стр. 368, строка 13.

Вместо:он показал шрам на щеке. — в изд. 69 г.:он показал на шрам, который был на щеке.

Стр. 368, строка 22.

Вместо:продолжал — в изд. 69 г.:сказал

Стр. 368, строка 31.

Вместо:он после — в изд. 69 г.:он улыбаясь после

Стр. 368, строка 33.

Вместо:en bataille... — в изд. 69 г.:`a bataille...

Стр. 368, строка 35.

Вместо (в сноске):Да, мой любезный, господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, — в изд. 69 г. (в сноске):Да, мой милый господин Пьер, я обязан поставить добрую свечку за то,

Стр. 368, строка 37.

Вместо (в сноске):одна под Ваграмом, другая под Смоленском. — в изд. 69 г. (в сноске):одна в Ваграме, другая в Смоленске.

Стр. 368, строка 38.

Вместо (в сноске):которая не хочет — в изд. 69 г.:не хочет

Стр. 368, строка 39..

Вместо (в сноске):О! — в изд. 69 г. (в тексте):Эх,

Стр. 369, строка 21.

Вместо (в сноске):И, ей Богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), — в изд. 69 г. (в сноске):И, ей Богу, несмотря на этот козырь,

Стр. 369, строка 3.

Вместо:слово «galant» навело — в изд. 73 г.:слова «любезны с женщинами» навели

Стр. 369, строка 30.

Вместо (в сноске):на парад. Чудный народ! — в изд. 69 г. (в сноске):на парад; чудесный народ!

Стр. 369, строка 32.

Вместо (в сноске):Га, га, — в изд. 69 г.:Ха, ха,

Стр. 369, строка 32.

Вместо (в сноске):так вы наш брат — в изд. 69 г. (в сноске):наш брат

Стр. 369, строка 37.

Фраза (в сноске):Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него? — в изд. 69 г. не переведена.

Стр. 367, строка 41.

Слова (в сноске):что император?.. — в изд. 69 г. не переведены.

Стр. 372, строка 25.

Вместо:насвистываемая — в изд. 69 г.:насвистыванная

Стр. 372, строка 25.

Вместо:походка, и жест и покручивание усов — в изд. 69 г.:походка и жест, покручиванья усов,

Стр. 372, строка 39.

Вместо (в сноске):Прелестно, полковник — в изд. 69 г. (в сноске):Полковник.

Стр. 372, строка 39.

Вместо:вюртембергцев. — в изд. 69 г., изд. 73 г.:вертембергцев.

Стр. 372, строка 40.

Вместо (в сноске):на это. — в изд. 69 г.:на то.

Стр. 373, строка 15.

Вместо:свечи — в изд. 69 г.:свечей.

Стр. 373, строка 33.

Вместо (в сноске):Экие дурни эти немцы — в изд. 69 г.:Немцы большие дурни.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: