Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий
вернуться

Толстой Лев Николаевич

Шрифт:

Вместо:и не жители — в изд. 69 г.:не жители

Стр. 356, строка 30.

Вместо:и отбивали — в изд. 69 г.:или отбивали

Стр. 357, строка 13.

Вместо:еще поместиться, — в изд. 69 г.:поместиться еще,

Стр. 357, строка 24.

Вместо:Точно так, как — в изд. 69 г.:Точно так

Стр. 357, строка 30.

Текста со слов:Французы приписывали до конца главы— в т. III изд. 73 г. нет. См. т. IV, изд. 73 г. Приложение VII.О пожаре Москвы.

Стр. 357, строка 30.

Слова:au patriotisme f'eroce de Rastopchine; — в изд. 69 г. и изд. 73 г. не переведены.

Стр. 356, строка 8.

Вместо:бывали летом — в изд. 69 г.:бывают

Стр. 358, строка 33.

Вместо:хлеба-соли и ключей — в изд. 69 г.:хлеб-соль и ключи

Стр. 358, строка 35.

Вместо:XXVII. — в изд. 73 г.:LXXX.

Ч. III, гл. XXVII.

Стр. 358, строка 37.

Вместо:только к вечеру достигло квартала, в котором жил теперь Пьер. — в изд. 69 г.:достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.

Стр. 360, строка 12.

Вместо:его, чтоб — в изд. 69 г.:его с тем, чтобы

Стр. 360, строка 29.

Вместо:пойду... — в изд. 69 г.:подойду...

Стр. 360, строка 30.

Слова:думал Пьер, не заключенными в скобки взяты по изд. 73 г.— в изд. 69 г. они в скобках.

Стр. 361, строка 34.

Вместо:XXVIII. — в изд. 73 г.:LXXXI.

Ч. III, гл. XXVIII.

Стр. 363, строка 36.

Вместо (в сноске):Почтение всей компании, — в изд. 69 г.:Здравствуйте, господа!

Стр. 363, строка 38.

Вместо (в сноске):Квартир, квартир; французы — в изд. 69 г. (в сноске):Французы

Стр. 363, строка 40.

Вместо: (в сноске):неужели — в изд. 69 г.:или тут

Стр. 364, строка 21.

Вместо:Макару Алексеичу — в изд. 69 г.:Макар Алексеевичу

Стр. 364, строка 34.

Вместо (в сноске):Кажется, нет, — в изд. 69 г.:Я думаю, что нет,

Стр. 364, строка 35.

Вместо (в сноске):но на этот раз близко было, — в изд. 69 г. (в сноске):но я был очень близок к этому.

Стр. 365, строки 11.

Вместо:сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. — в изд. 69 г.:махая пальцем себе перед носом, улыбаясь сказал француз.

Стр. 365, строка 28.

Вместо:в комнату. — в изд. 69 г.:в дом.

Стр. 365, строка 33.

Вместо (в сноске):Вы француз, — в изд. 69 г.:Вы француз?

Стр. 365, строка 36.

Вместо (в сноске):рассказывайте это другим, — в изд. 69 г.: перевода нет.

Стр. 365, строка 39.

Вместо (в сноске):мне жизнь, — в изд. 69 г. (в сноске):жизнь.

Стр. 366, строка 6.

Вместо:XXIX. — в изд. 73 г.:LXXXII.

Ч. III, гл. XXIX.

Стр. 366, строка 7.

Вместо:в комнаты, в изд. 69 г.:в дом,

Стр. 366, строка 34.

Вместо (в сноске):Да, и вино, — в изд. 69 г. (в сноске):Да, и вина.

Стр. 366, строка 38.

Вместо (в сноске):Больше я ничего не говорю. — в изд. 69 г. (в сноске):Понимаете.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: