Шрифт:
— Пожалуйста, не разсказывайте про эти ужасы.
— Ну, не буду, чтоже длать, мы Москвичи еще не полированы и терпть не можемъ скучать.
Дама въ бархатномъ плать подозвала къ себ Степана Аркадьича.
— Ну что ваша жена? Какъ я любила ее. Разскажите мн про нее.
— Да ничего, Графиня. Вся въ хлопотахъ, въ дтяхъ, въ классахъ, вы знаете.
— Говорятъ, вы дурной мужъ, — сказала дама тмъ шутливымъ тономъ, которымъ она говорила объ гравюрахъ съ хозяиномъ.
[22] Михаилъ Аркадьичъ [23] разсмялся. Если отъ того, что я не люблю скучать, то да. Эхъ, Графиня, вс мы одинаки. Она не жалуется.
22
Зач.: Степанъ
23
Зач.: на мгновенье нахмурился, но сейчас же
— Ну, а что ваша прелестная свояченица Кити?
— Она очень больна, ухала за границу.
Степанъ Аркадьичъ оглянулся, и лицо его еще больше просіяло.
— Вотъ кого не видалъ все время, что я здсь, — сказалъ онъ, увидавъ входившаго [24] Вронскаго.
— Виноватъ, Графиня, — сказалъ Степанъ Аркадьичъ и, поднявшись, пошелъ къ вошедшему.
Твердое, выразительное лицо [25] Гагина съ свже выбритой, но синющей отъ силы растительности бородой просіяло, открывъ сплошные, правильнаго полукруга здоровенные зубы.
24
Зачеркнуто: невысокаго роста коренастаго военнаго, молодаго, но почти плшиваго и съ серьгой въ ух
25
Зач.: Вронскаго.
— Отчего тебя [26] нигд не видно?
— Я зналъ, что ты здсь, хотлъ къ теб захать.
— Да, я дома, ты бы захалъ. Однако какъ ты оплшивлъ, — сказалъ Степанъ Аркадьичъ, глядя на его почти голую прекрасной формы голову и короткіе черные, курчавившіеся на затылк, волосы.
— Что длать? Живешь.
— Ну, завтра обдать вмст. Мн сестра про тебя говорила.
— Да, я былъ у ней.
[27] Вронскій замолчалъ, оглядываясь на дверь. Степанъ Аркадьичъ посмотрлъ на него.
26
В рукописи: теб
27
Зачеркнуто: Гагинъ
— Что ты оглядываешься? Ну, такъ завтра обдать у Дюссо въ 6 часовъ.
— Однако я еще съ хозяйкой двухъ словъ не сказалъ, — и Вронскій пошелъ къ хозяйк съ пріятными, такъ рдко встрчающимися въ свт пріемами скромности, учтивости, совершеннаго спокойствія и достоинства.
Но и хозяйка, говоря съ нимъ, замтила, что онъ нынче былъ не въ своей тарелк. Онъ безпрестанно оглядывался на дверь и ронялъ нить разговора. Хозяйка въ его лиц, какъ въ зеркал, увидала, что теперь вошло то лицо, которое онъ ждалъ. Это [28] была Нана Каренина впереди своего мужа.
28
Зач.: былъ А. А. <Гагинъ> Каренинъ съ женою.
Дйствительно, они были пара: онъ прилизанный, блый, пухлый и весь въ морщинахъ; она некрасивая съ [29] низкимъ лбомъ, короткимъ, почти вздернутымъ носомъ и слишкомъ толстая. Толстая такъ, что еще немного, и она стала бы уродлива. Если бы только не огромныя черныя рсницы, украшавшія ея срые глаза, черные огромные волоса, красившія лобъ, и не стройность стана и граціозность движеній, какъ у брата, и крошечныя ручки и ножки, она была бы дурна. Но, несмотря на некрасивость лица, было что-то въ добродушіи улыбки красныхъ губъ, [30] такъ что она могла нравиться. [31]
29
Зач.: маленькимъ
30
Зач.: за что
31
Против этих строк и ниже на полях написано: [1] Кидается, не зная куда пристать. [2] Ей легко свтское, что др[угимъ] трудно. На жалкое plaisant[erie?] посмотри[тъ?] съ недоумніемъ и, главное, глаза. [3] Сдержанная энергія движеній.
Хозяйка мгновенно сообразила вмст нездоровье [32] Мари, сестры Каренина, и удаленіе ея послднее время отъ свта. Толки толстой дамы о томъ, что [33] Вронскій, какъ тнь, везд за [34] Анной и его пріздъ нынче, когда онъ не былъ званъ, [35] связало вс эти замчанія. [36]
«Неужели это правда?» думала она.
— Хотите чая? Очень рада васъ видть. Вы, я думаю, со всми знакомы. А вотъ и Анна, — сказала она самымъ небрежнымъ тономъ, но глаза ея слдили за выраженіемъ лица Вронскаго, и ей завидно стало за то [37] чувство и радости и страха, которое выразилось на лиц Вронскаго при вход Анны.
32
Зачеркнуто: Кити
33
Зач.: Гагинъ
34
Зач.: Нана
35
Зач.: его безпокойство и оглядыванье и, главное, послднее, что прив[ело]
36
Зач.: Это было лицо Нана, <ея взглядъ на Гагина.> Никто не могъ спорить съ молодымъ человкомъ, назвавшимъ ее некрасивой, въ то время какъ она вошла въ комнату и, еще больше сощуривъ свои и такъ небольшіе узкіе глаза (такъ что видны были только густые черные рсницы), вглядывалась въ лица. Низкій, очень низкій лобъ, маленькіе глаза, <толстыя,> неправильныя губы и носъ <некрасивой формы>. <Но когда> Она сдлала т нсколько шаговъ, которые отдляли ее отъ хозяйки,
37
В рукописи после этого: что
Анна своимъ обычнымъ твердымъ и необыкновенно легкимъ шагомъ, показывающимъ непривычную въ свтскихъ женщинахъ физическую силу, прошла т нсколько шаговъ, которые отдляли ее отъ хозяйки, и при взгляд на Вронскаго, блеснувъ срыми глазами, улыбнулась свтлой доброй улыбкой. Она крпко пожала протянутыя руки своей крошечной сильной кистью [38] и быстро сла. [39] И когда она заговорила своимъ яснымъ, отчетливымъ, безъ одной недоговорки или картавленья голосомъ, всегда чрезвычайно пріятнымъ, но иногда густымъ и какъ бы воркующимъ, нельзя было, глядя на ея удивительныя не костлявыя и не толстыя мраморныя плечи, локти и грудь, на [40] оконечности, ловкую силу движеній и простоту и ясность пріемовъ, не признать въ ней, несмотря на некрасивую небольшую [41] голову, нельзя было не признать ее привлекательною. На поклонъ [42] Вронскаго она отвчала только наклоненіемъ [43] головы, [44] но слегка покраснла и обратилась къ хозяйк:
38
Зачеркнуто: прившенной къ полнымъ, необыкновенно круглымъ локтямъ,
39
На полях против этих слов написано: Дамы пасъ. Мущины вс глядятъ на нее.
40
Зачеркнуто: тончайшія
41
Зач.: съ огромными волосами
42
Зач.: Гагина
43
Зач.: головки
44
Зач.: и, блеснувъ на него долгимъ взглядомъ из-за черной рамки рсницъ,
— Алексй не могъ раньше пріхать, а я дожидалась его и очень жалю.
Она смотрла на [45] входившаго мужа. Онъ съ тмъ наклоненіемъ головы, которое указываетъ на умственное напряженiе, подходилъ лнивымъ шагомъ къ хозяйк. [46]
Алексй Александровичъ не пользовался [47] общимъ всмъ людямъ удобствомъ серьезнаго отношенія къ себ ближнихъ. Алексй Александровичъ, кром того, сверхъ общаго всмъ занятымъ мыслью людямъ, имлъ еще для свта несчастіе носить на своемъ лиц слишкомъ ясно вывску сердечной доброты и невинности. Онъ часто улыбался улыбкой, морщившей углы его глазъ, и потому еще боле имлъ видъ ученого чудака или дурачка, смотря по степени ума тхъ, кто судилъ о немъ.
45
Зачеркнуто: жалкую, некрасивую, сутуловатую, маленькую фигуру мужа — не стараго бритаго благо, блокураго мущину
46
Зач.: мямля что-то непонятное. Алексй Александровичъ былъ одинъ изъ тхъ людей, преданныхъ страстно умственному труду, но открытыхъ ко всмъ <наслажд[еніямъ]> благамъ міра людей и спеціалистовъ и вмст съ тмъ тонкихъ и умныхъ наблюдателей, но которыхъ, благодаря ихъ вншнему труженническому виду, ихъ случайной разсянности, такъ охотно подводятъ подъ одну общую категорію дльныхъ и занятыхъ ученыхъ людей или чудаковъ или даже дурачковъ и которые потому рдко пользуются
47
В рукописи дальше слово: тмъ, по контексту связанное с зачеркнутым текстом и, видимо по рассеянности, здесь Толстым не зачеркнутое.