Л.Н. Толстой
Шрифт:
2) Обыкновенно слова: переводят: «меньший в царстве Божием больше его». Перевод этот неправилен, потому что «меньший в царстве Божием» противополагается «большему в чем-либо другом». Должно бы быть так: Меньший в царствии небесном больше того, кто не в царствии. Главное же, потому этот перевод неправилен, что он разрушает смысл всего предшествующего и последующего. Только что сказано, что Иоанн больше всех людей, и вдруг он меньше меньшего в царстве небесном, тогда как Иисус только и проповедует царство небесное для всех. здесь есть наречие и значит там, и тогда смысл связный со своей речью.
Иоанн меньше, ничтожнее всех, по людскому суждению, — он нищий. Но сказано, что самый ничтожный-то и бывает больший в царствии Божием; то же повторено в Евангелиях много раз, начиная с проповеди о том, что блаженны нищие, а не богатые. Кроме того, слова , , как они употребляются в Евангелии, надо переводить не «малый» и «большой», а ничтожный, низкий и важный, высокий.
___________
, .
Лк. XVI, 16. Закон и пророки до Иоанна: с сего времени царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.
Закон и пророки до Иоанна. А с того времени возвещается благо царства Бога, и всякий входит в него по силе своей.1
ПРИМЕЧАНИЕ
1) У Матфея XI, 12 сказано: От дней Иоанна Крестителя доселе царство небесное осиливается, и сильные ухватывают его.
У Луки сказано: , т. е. усилием, как бы в толпе проталкивается в него. И потому, избирая версию Луки, более точную, я передаю слово = входит по силе своей.
___________
.
, .
.
Мф. XI, 13. Ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.
Потому что все пророки и закон до Иоанна высказывали волю Божию.1
14. И, если хотите принять, он есть Илия, которому должно прийти.
Если хотите, принимайте его за Илью, который должен был прийти.
15. Кто имеет уши слышать, да слышит.
Кто хочет понять, тот поймет.2
ПРИМЕЧАНИЯ
1) значит иметь дар пророчества, высказывать волю Божию.
Сказано, что и закон и все пророки высказывали волю Бога до Иоанна. Всё это кончилось со времени Иоанна. Со времени его царство Божие берется внутренним усилием, и потому всё, что говорили о пришествии Ильи, всё это надо оставить. Если вы верите, что Илье надо прийти перед самым пришествием Бога, так вот и считайте, что Иоанн пришел вместо Ильи.
2) Выражение это у Матфея повторено три раза и всякий раз в тех местах, где слова могут иметь двоякий смысл. Выражение это есть предостережение о том, чтобы не понимать слова грубо, а понимать их в переносном смысле.
, .
, ’ .
; ;
, , , , , .
, .
, , .
.
Лк. VII, 29. И весь народ, слушавший его, и мытари воздали славу Богу, крестившись крещением Иоанновым;
И вся чернь слышала, и откупщики оправдали Бога, очистившись очищением Иоанна.
30. а фарисеи и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись от него.
А фарисеи и законники совет Божий отложили от себя, не очистившись от Иоанна.
31. Тогда Господь сказал: с кем сравню людей рода сего? и кому они подобны?
И Иисус сказал: К кому применить людей этой породы.1
Лк. VII, 32. (Мф. XI, 16, 17.) Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.
Похожи они на малых ребят. Ребята сидит на улице и болтают друг с дружкой. Они говорят: Мы играем, вы не пляшете; мы причитаем, вы не плачете.
Лк. VII, 33. (Мф. XI, 18.) Ибо пришел Иоанн Креститель, ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: в нем бес.
Пришел Иоанн, ни пьет, ни ест, и говорят: в нем бес.
Лк. VII, 34. (Мф. XI, 19.) Пришел сын человеческий, ест и пьет; и говорите: вот, человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам.
Пришел сын человеческий — ест и пьет, и говорят: он человек ядущий и пьяница, откупщикам друг и заблудшим.
Лк. VII, 35. И оправдана премудрость всеми чадами ее.
И оправдалась мудрость по делам ее.2
ПРИМЕЧАНИЯ
1) Людей этой породы — относится явно к фарисеям и законникам.