Вход/Регистрация
Прощание без возвращения? Смерть и потусторонний мир с точки зрения парапсихологии
вернуться

Пассиан Рудольф

Шрифт:

Действительно, эта книга — подлинная сокровищница фактов по изучению сомнамбулизма и его феноменов со множеством ссылок на литературные источники. Но самое интересное еще впереди: на 219-й странице сказано: «…здесь бросается в глаза аналогия возвышенного внешними средствами органически-психического состояния с сомнамбулизмом.

NB. Здесь медиум внезапно прервался, и так как он вот уже в течение 15 лет не продолжал своей деятельности, я позволил себе дописать недостающее, чтобы рукопись, имея законченный вид, могла быть сдана в печать».

Так что же произошло? Медиум, взяв на себя небезопасную политическую миссию, не пожелал после ее окончания продолжать записи. Чтобы книга все же не осталась ненапечатанной, доктор фон Лангсдорфф после пятнадцатилетнего ожидания решился закончить ее по собственному разумению. Книга вышла в 1897 году в одном лейпцигском издательстве.

Недавно в литературных источниках первой половины XIX века я обнаружил ссылки на книгу д-ра Х. Вернера (H. Werner), вышедшую в 1839 году в издательстве «Котта» («Cotta»), почти с таким же названием, что и книга доктора фон Лангсдорффа. Выписав книгу из ближайшей библиотеки, я с немалым удивлением обнаружил практически стопроцентное совпадение текстов обеих книг! Те, кто отрицает паранормальные феномены, конечно, обвинят доктора Лангсдорффа или медиума в обмане. Однако тому, кто хотя бы немного знаком с многочисленными книгами, трудами и статьями доктора Ландсдорффа и имеет представление о его жизни, и в голову не придет заподозрить этого безукоризненного по характеру человека в нечестности или недостатке специальных знаний. К тому же тогда доктору фон Лангсдорффу не было бы нужды дважды ездить в Штутгарт, где он надеялся найти столь часто упоминавшийся «Архив», чтобы проверить многочисленные цитаты, взятые оттуда. Однако ему сообщили, что он, вероятно, найдет то, что искал, у надворного советника доктора Теобальда Кернера (Theobald Kerner), сына д-ра Юстинуса Кернера, в Вайнсберге. Тогда уже 84-летний надворный советник любезно принял его, провел в свою библиотеку и сказал, что то, что он ищет, — это не что иное, как двенадцатитомный «Архив животного магнетизма». Там доктор фон Лангсдорфф впервые увидел этот фундаментальный труд. Созданный усилиями многих естествоиспытателей и «изданный профессором доктором К. А. ф. Эшенмайером (C. A. v. Eschenmeyer), Тюбинген, профессором доктором Д. Г. Кизером (D. G. Kieser), Йена, профессором доктором К. Г. Неесом ван Эзенбеком (C. G. Nees van Esenbeck), Бонн, и профессором докто-ром Эм. Нассе (Em. Nasse), Галле», вероятно, до сих пор пылится в каких-то библиотеках без всякой пользы. Доктор фон Лангсдорфф так описывает поиск цитат: «Я продолжил беседу: «Здесь, например, такая ссылка на цитату: «Архив VIII, 2.p.118» Что означает «2.р.»?» Взяв один из томов, господин надворный советник сказал: «У меня в руках том VIII, часть 2. Каждый том состоит из двух-трех разделов. Какой там номер страницы и что вы хотите найти?» «Там на странице 128 должно быть записанное в сомнамбулическом состоянии стихотворение на итальянском языке, воспевающее магнетизм». Мы открыли нужную страницу: там были стихи!»

Против гипотезы об обмане говорит и то обстоятельство, что доктор фон Лангсдорфф сам закончил манускрипт, который медиум оставил недописанным. Зачем так трудиться, если ему был известен оригинал доктора Вернера, вышедший в 1839 году?

Между тем и в ХХ веке издавались книги, возникшие посредством автоматического письма: в 1953 году в издательстве О. Вальтер, Ольтен и Фрейбург в Брейзгау (O. Walter, Olten und Freiburg i.Br.) — книга «Созвучие миров» («Einklang der Welten»), состоящая во французском оригинале из двух томов и содержащая сообщения сына мадам Марсель де Жувенель (Marcelle de Jouvenel), умершего в 1946 году незадолго до своего 15-летия; в 1970 году — книга «Ты, я и другие» («Du, ich und die Anderen»), переведенная с итальянского Гертрудой Флум (Gertrud Flum), книга содержит послания некоего потустороннего, называвшего себя Алланом Кардеком, которые получил итальянский психиатр доктор Рипи (Ripi), издательство «Райхель Ферлаг» Ремаген, («Reichel-Verlag», Remagen). А также два тома «Медиальные работы, сообщения врача из потустороннего мира» («Mediale Schriften, Mitteilungen eines Arztes aus dem Jenseits») доцента и бывшего директора Венской лечебницы для душевнобольных «Мария-Терезиен-Шлёссель» доктора Карла Новотного, воспринятые Гретой Шрёдер и вышедшие в 1968 и 1979 годах в издательстве Краусс-Ферлаг, Мюнхен (Karl Nowotny, Grete Schr"oder, «Krauss-Verlag», Munchen). Доктор Новотный так описывает свой переход (в иной мир):

«Это случилось весенним днем (18 апреля 1965 г.), когда я находился в своем загородном доме. Мы собирались пойти на прогулку, как вдруг я почувствовал, что не могу идти. В следующее мгновение я ощутил себя совершенно здоровым. Что произошло со мной, думал я, почему я хорошо себя чувствую, нет ни усталости, ни одышки? В чем дело? Я стоял и одновременно видел себя лежащим на полу. Я пощупал пульс лежащего — пульса не было. Я умер! Но ведь я жил! Я заговорил с друзьями, но они не видели меня и не отвечали мне! Я пошел к коллегам в университет, но и они не видели меня, не отвечали на мои приветствия. Что мне было делать? Как только до меня дошло, что я покинул земной мир, я увидел мою милую маму. С сияющей улыбкой она подошла ко мне и сказала, что теперь я в потустороннем мире!»

Так что и доктор Новотный убедился в том, что сама по себе смерть не делает человека другим. Человек сохраняет все свои особенности и привычки — как хорошие, так и не очень. Поэтому верны слова: «Что вы разрешите на Земле, то разрешится и на небе», то есть от тех дурных свойств характера или вредных привычек, от которых человек освободился в ЭТОЙ жизни, он будет свободен и в потустороннем мире; он будет свободен. «Не сразу, постепенно я осознавал свои заблуждения, — сообщает доктор Новотный, — которые я все до единого и во всей их остроте принес с собой (в мир иной). Я боролся с ними, дабы то, что я видел, стало для меня истиной… но как у любого человека, у меня был хороший вожатый». И далее: «Когда наконец-то общение с миром духов станет предметом научного исследования, тогда мы, врачи, здесь, в потустороннем мире, тайно помогающие людям, сможем открыто стать помощниками врачей на Земле. Тогда серьезный опрос поможет избежать ошибок в лечении и позволит полностью исключить ошибочные диагнозы». Тут нужно заметить, что такое общение уже имеет место, прежде всего в Англии, где к спиритизму не относятся столь высокомерно, как в Германии. Однако и в Германии я знаю одного врача, который много лет подряд получал через автоматическое (медиальное) письмо диагнозы, почему и прославился, ставя удивительно точные диагнозы в самых сложных случаях.

Дюпрель спрашивает: по каким признакам можно оценить истинность феномена, то есть распознать, что источник вдохновения, приведшего к появлению записи или послания, находится вне медиума? Лучшим доказательством было бы использование медиума, не умеющего писать. Ведь еще Эдуард фон Гартманн (Eduard von Hartmann), «философ неосознанного» и ярый противник спиритологии, говорил: «Только медиум, умеющий писать, сможет непроизвольно или под воздействием на расстоянии создать рукопись». Это утверждение было опровергнуто уже тогда, когда было доказано фактами, добытыми в ходе экспериментов: один из детей миссис Купер писал в возрасте двух месяцев (!), дочь барона Киркупа — в возрасте девяти дней (!), а сыну миссис Йенкен (известной как мисс Кейт Фокс) было всего пять с половиной месяцев от роду, когда он начал писать. Причем он писал и в отсутствие своей сенситивной матери. Германн Дёрринг, фабричный рабочий из Богемии, признался в небольшой книжке, вышедшей в 1905 году, что его свояченица, женщина неграмотная, что тогда не было редкостью, в состоянии транса могла писать по-немецки и по-чешски. То есть неумение писать не играет никакой роли, что было подтверждено и многими другими схожими случаями.

И еще о медиумическом письме и письменности

Инженер Ганс Малик (Hans Malik) считает письмо самым простым и удобным средством для сообщений между этим и тем мирами. Это дар, который легче всего развить с помощью упражнений. Среди множества разновидностей, вернее — ступеней медиумического письма, инспиративное (по вдохновению свыше) встречается чаще всего. Однако при динамическом письме пишущий человек непосредственно ощущает силу, завладевшую его рукой и движущую ею. Опытный исследователь заметит по этому поводу: «Этот вид коммуникации применяется в основном низшими и невежественными духами: они или не знают лучших способов дать о себе знать, или просто неспособны на нечто большее. Но этот вид письма очень опасен, так как может привести к одержимости» (т. е. открыть доступ низкого духа к душе человека. — Прим. пер.).

Кроме того, есть еще полумеханическое или полностью механическое письмо. В этом случае медиум при письме (вообще или частично) не имеет возможности читать написанное или думать о нем, хотя его сознание остается совершенно незамутненным. Эта способность может достигать весьма высокой степени развития, когда медиум во время письма живо разговаривает с присутствующими, нисколько не концентрируя внимания на том, что пишет. Этой высокой степенью обладали баронесса Адельма фон Вай, а также знаменитая мадам д’Эсперанс (d’Esperance), которая могла писать обеими руками — и даже в темноте. С ней работали выдающиеся ученые, такие как немецкий астрофизик профессор доктор Фридрих Цельнер (Ztillner) и его друг доктор Роберт Фризе (Friese). Последний пишет в своей книге «Голоса из царства духов» («Stimmen aus dem Reich der Geister», с. 16), что он «исключительно сам лично задавал вопросы духам». Профессор Т. П. Баркас (T. P. Barkas) из Ньюкасла, проработав уже два года с мадам д’Эсперанс, сообщал, что «получал ответы почти на все самые сложные научные вопросы», причем «на всех возможных языках». Проблемы были самые разные, например, по анатомии, акустике, интерференции света, по музыке и другие. Профессор Т. П. Баркас подчеркивал, что мадам д’Эсперанс писала одновременно двумя руками, и что касается качества ответов, то он бы очень удивился, «если бы ответы некоторых университетских профессоров были хотя бы наполовину столь же хороши». Доктор Фризе пишет далее: «Она писала при свете и в темноте, за несколько минут ловко рисовала портреты являвшихся ей духов в полностью затемненной комнате, а в ярко освещенной комнате видела духов знакомых мне умерших, описывала их и тут же находила их фотографии в альбоме».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: