Шрифт:
Л. Толстой.
На обороте: Петербург, Публичная библиотека. Владимиру Васильевичу Стасову.
Впервые опубликовано в ТС, стр. 211. Датируется на основании почтовых штемпелей.
Ответ на письмо Стасова от 23 ноября, в котором Стасов просил указать на французские переводы «Холстомера» (см. прим. к письму № 240) и сообщал, что один из томов сочинения Найта (Knight), возвращенных Толстым в Публичную библиотеку, не принадлежит этой библиотеке.
1 [«Лев Толстой. Последние повести, переведенные Элеонорой Tsakny», Париж].
2 Николай Ильич Стороженко (1836—1906), историк литературы, профессор и библиотекарь Румянцевского музея в Москве. См. о нем в т. 74.
3 Толстой приехал в Москву 5 декабря.
243. А. Л. Флексеру.
1897 г. Декабря 5. Москва.
Дорогой Аким Львович,
Я никак не могу печатать мое предисловие к Карпентеру. Очень жалею, что это так случилось и прошу вас и Любовь Яковлевну простить меня за мою необдуманность и доставленные вам хлопоты. Предмет, о котором я говорю, слишком важен, чтобы писать о нем, не высказав всего, что можно сказать о нем. Это же предисловие я не могу выпустить, поэтому пришлите мне пожалуйста назад оригинал и не сердитесь на меня. Мне самому это недоразумение наверное неприятнее, чем оно может быть вам. И потому прошу вас еще раз не сетовать на меня.
Лев Толстой.
5 декабря.
Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 169. Год в дате определяется по содержанию.
Отказ Толстого печатать в «Северном вестнике» предисловие к очерку Э. Карпентера (см. письмо № 236) был вызван требованием С. А. Толстой.
Однако два месяца спустя, под влиянием C. Л. и Т. Л. Толстых, она согласилась на печатание предисловия в «Северном вестнике», в котором оно и появилось (1898, 3, стр. 199—206). См. об этом в т. 31.
* 244. Эльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1897 г. Декабря 6. Москва.
Москва.
Давно не писал вам, любезный друг Алексей Франц[евич], п[отому] ч[то] переживал и переживаю очень много трудного, не скажу дурного, п[отому] ч[то] в нашей власти из дурного сделать хорошее; но часто one is not up to it.1 Кроме того, вчера переехал в Москву, столь тяжелую мне своей суетой и безнравственностью. От этого долго не посылал вам последних глав и второго экземпляра 11, 12 и 13. Последние главы вероятно вышлю завтра, а 11, 12 и 13 через неделю. У меня тоже было неприятное недоразумение с печатанием «Об Иск[усстве]» в журн[але] Вопросы философии. Грот сначала согласился печатать всё сразу, потом стал просить разрешения напечатать не всё вдруг, а сначала три первые, главы и потом следующие. Я сначала не соглашался, но ввиду того, что у них уже набрана половина статьи и что они просили меня об этом, я согласился, но с условием, списаться с вами. Вы предлагали мне напечатать первую часть в английском журнале. Я не одобрил этот план, но теперь думаю, что это было бы хорошо. Никто другой уже не мог бы перевести с вышедшего русского. Как вы и Чертков об этом думаете? В «Вопросах философ[ии]» первая часть — главы 4 или 5 вышли бы теперь в декабре, а последующие в конце января. В январе могли бы и вы выпустить всю книгу.
Пожалуйста, если вам это не неприятно, не делайте затруднений. А то я так устал от этих несогласий, неудовольствий, требований с изданием моих сочинений с тех пор, как я предоставляю их всем.2 Письмо ваше последнее я получил и продолжаю быть очень благодарен за ваше отношение к этой работе и тронут им.3 Скажите Чертк[ову], что я получил письмо А[нны] К[онстантиновны] и очень благодарен ей за него,4 Ч[ертков]у скажите, что предисловие к Карн[ентеру] я раздумал печатать, а пришлю ему для прочтения. Мысль этого предисловия почти тожественн[о] выражена в последней; главе «Об Иск[усстве]».
Прощайте. Дружески жму вам руку. Привет вашей жене. Слава богу, что она так дешево отделалась от пони.5
Л. Толстой.
6 декабря.
Печатается по фотокопии. Впервые опубликовано в отрывках в книге: Maude. The Life of Tolstoy», II, London 1910, стр. 537—538. Год в дате определяется по содержанию.
1 [не готов к этому.]
2 См. «Историю писания и печатания статей и трактата об искусстве», т. 30, стр. 539—541.
3 Письмо Моода от 13 декабря нов. стиля.
4 См. прим. к письму Толстого к А. К. Чертковой от 11 декабря 1887 г., т. 88.
5 Моод писал, что пони сшибла с ног его жену, но что ушибы, полученные женою, незначительны.
245. С. А. Толстой от 6 декабря 1897 г.
* 246. М. В. Алехину.
1894—1897? гг. Декабря 7.