Шрифт:
Я встаю въ 6, въ 7 часовъ пью кумысъ, иду на зимовку,7 тамъ живутъ кумысники, поговорю съ ними, прихожу, пью чай съ Степой, потомъ читаю немного, хожу по степи въ одной рубашк, все пью кумысъ, съдаю кусокъ жареной баранины, и, или идемъ на охоту, или демъ, и вечеромъ, почти съ темнотой, ложимся спать.
Ты мн велла посмотрть, каковы удобства жизни и путешествія. Я все спрашивалъ здсь о земл, и мн предлагали землю здсь по 15 р. за дес[ятину], кот[орыя] приносятъ 6% безъ всякихъ хлопотъ, а нынче одинъ священникъ написалъ письмо о земл, 2500 дес[ятинъ], по 7 р[ублей], кот[орая] кажется очень выгодною. Я завтра поду смотрть.
И такъ какъ вообще очень можетъ быть, что я куплю эту землю или другую, то я прошу тебя прислать мн билетъ Купеческаго банка,8 который можетъ понадобиться для задатка (посредствомъ перевода черезъ Самарскій банкъ).
Сонъ здсь больше всего меня сближаетъ съ вами. Первыя ночи видлъ тебя, потомъ Сережу.9 Портретъ дтей показываю Башкирцамъ и Башкиркамъ. Что Таня и нянька.10 Саша11 врно ухалъ. Я очень жаллъ, что не вышло съ нимъ передъ разлукой, и не сказалъ ему, что если между нами пробгали кошки, то теперь я очень радъ, что мы разстались съ нимъ совсмъ друзьями.
Что моя надёжа Любовь Александровна? Я теперь уступилъ бы ей здоровья своего. Что шталмейстеръ12 милый и двочки.13 Вариньку вспоминалъ вчера при вид табуновъ въ горахъ и въ вечернемъ освщеньи. —
Во сн я видлъ, что Сережа шалитъ, и что я на него сержусь, на яву, врно, это напротивъ. —
Сережа.
Напиши мн, какъ ты живешь? здишь ли верхомъ, и часто ли тебя бранятъ или хвалятъ мама и Ганна,14 и сколько у тебя за поведенье? Цлую тебя.
Таня!
Тутъ есть мальчикъ. Ему 4 года и его зовутъ Азисъ,15 и онъ толстый, круглый, и пьетъ кумысъ, и все смется. Степа его очень любитъ и даетъ ему карамельки. Азисъ этотъ ходитъ голый. А съ нами живетъ одинъ баринъ, и онъ очень голоденъ, потому что ему сть нечего, только баранина. И баринъ этотъ говоритъ: хорошо бы състь Азиса, — онъ такой жирный. Напиши, сколько у тебя въ поведеньи. Цлую тебя.
Илюша!
Попроси Сережу, онъ прочтетъ теб, что я напишу.
Нынче Башкирецъ похалъ верхомъ и увидалъ трехъ волковъ. И онъ ничего не испугался и прямо съ лошади прыгнулъ на волковъ. Они стали кусать его. Онъ пустилъ двухъ, а однаго поймалъ и привезъ къ намъ. И нынче ночью, можетъ быть, придетъ мать этаго волка. И мы тогда ее будемъ стрлять. Цлую тебя. Поцлуй отъ меня об тети16 и Левочку,17 и Машу, и Ганн кланяйся, и Наталь Петровн,18 и нян19 и еще поди гулять на деревню и скажи Ивановымъ дтямъ и его жен, что Иванъ20 здоровъ и разговариваетъ съ Башкирами потатарски и очень на нихъ кричитъ, a он его не боятся и надъ нимъ смются. —
Прощай, душенька, цлую тебя.
Адресъ неопредленъ. Пиши по старому. —
Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Одна фраза письма впервые напечатана в Б, II, стр. 173 с неправильным отнесением ее к предшествующему письму от 18 июня 1871 г. Впервые полностью напечатано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 83—86. Датируется на основании слов письма: «нынче середа»; среда падала на 23 июня 1871 г., получено письмо С. А. Толстой 1 июля 1871 г.
1В подлиннике: теб
2В подлиннике: живу
3 Геродот (р. около 484 г., ум. около 425 г. до нашей эры), первый греческий историк. Его история отличается безъискусственностью изложения и простотой стиля.
4 Марья Львовна Толстая (р. 12 февраля 1871 г., ум. 23 ноября 1906 г.), вторая дочь Л. Н. и С. А. Толстых. Из всех детей была наиболее близка Толстому. В 1897 г. вышла замуж за кн. Николая Леонидовича Оболенского (1872—1934), сына Елизаветы Валерьяновны Оболенской, рожд. Толстой. По мнению Ильи Львовича Толстого (см. «Мои воспоминания» М. 1914, стр. 244), только Маша [М. Л. Толстая] могла давать Толстому на старости лет тепло и покой. А. Л. Толстая пишет о ней в своих воспоминаниях: «Когда я вспоминаю Машу, на душе делается радостно и светло. Всем своим обликом она была похожа на отца, хотя, если разбирать отдельно черты ее лица, только серые внимательные и глубокие глаза, да высокий лоб были отцовские Все любили ее, она была приветлива и чутка: кого ни встретит, для всех находилось ласковое слово, и выходило это у нее не деланно, а естественно, как будто она чувствовала, какую струну нажать, чтобы зазвучала обратная» («Современные записки», Париж, 1931, XLV, стр. 15). Толстой писал А. А. Толстой о Марье Львовне, когда ей было два года: «Очень умна и некрасива. Это — будет одна из загадок. Будет страдать, будет искать, ничего не найдет; но будет вечно искать самое недоступное» (ПТ, стр. 423). М. Л. Толстая перевела дневник Амиеля, напечатанный с предисловием Толстого. Много помогала ему, переписывая его сочинения. Письма к ней Толстого опубликованы в «Современных записках» Париж, 1926, XXVII.
5 Дрохвы (otis L.), род птиц из разряда голенастых и семейства Д (otididae).
6 Зимой 1870—1871 г. Толстой предпринял изучение греческого языка.
7 Т. е. в самую деревню Каралык, находившуюся в двух верстах от кибиток, где жили летом.
8 Сообщая о возможном приезде А. Н. Бибикова на кумыс, С. А. Толстая в письме от 1 июля добавляет: «С ним пришлю билет Купеческого банка».
9 Сына — С. Л. Толстого.
10 См. прим. к письму от 11 или 12 июня за № 87.