Вход/Регистрация
Z — значит Зельда
вернуться

Фаулер Тереза Энн

Шрифт:

Скотт едва заметно прищурился, буквально на секунду, и оглянулся посмотреть, не услышал ли кто мои слова.

— Это уже моя забота, дорогуша, — горячо произнес он.

Хотя теперь Скотт говорил преувеличенно радостно, взгляд оставался настороженным, будто он общался с самозванцем. Его-то жена обожала подарки и всегда приходила в восторг, увидев свои работы в печати.

Заметив тревожные признаки, я успокоила;

— Да, конечно, твоя. Спасибо. — Я закрыла коробочку и убрала ее в ридикюль, а потом залпом осушила свой бокал. — Гарсон! — позвала я, взмахнув бокалом. — Принесите бутылку.

Когда мы пришли на вечеринку, Коул сидел за пианино. Комната пылала хрусталем и позолотой, купалась в отблесках серебряных приборов и белоснежных скатертей, гудела музыкой, блестками, бисером, перьями. Коул наигрывал джазовую мелодию, которую я никогда прежде не слышала:

«Кто знает, что за рай открыл негодник той тихоне…»

Линда, выглядящая очень элегантно в расшитом блестками костюме цвета кобальта, поприветствовала нас, когда мы подошли к пианино, и пояснила:

— Он пробует новую песню.

— Если вам не понравится, так и скажите, — произнес Коул, не отрываясь от игры. — В моих преклонных летах я уже могу пережить разочарование.

Он запел:

— Я снова влюблен…

— Не напоминает Жозана, дорогуша? — поинтересовался неожиданно Скотт.

Я встревожилась.

— Линда, Зельда когда-нибудь рассказывала о мужчине, который влюбился в нее в прошлом году на Ривьере? Бедолага покончил с собой, когда она его отвергла.

Я облегченно вздохнула.

— Боже мой! — воскликнула Линда. — Как печально!

Жозан и не думал делать ничего подобного, но я решила подыграть.

— Да, но что уж тут поделаешь? — произнесла я со скучающим видом. — Мужчины теряют разум, когда дело касается любви…

Казалось, Скотт забыл о моей странной реакции на подарок, поэтому я попыталась расслабиться и получить удовольствие от вечеринки. Пить, общаться, танцевать — все это было так знакомо, что обычно я могла бы выполнять все действия автоматически. Однако сейчас я обнаружила, что меня хватает только на то, чтобы вежливо слушать других, для виду держа в руке бокал. От шампанского и недавних событий у меня было кисло во рту и на душе.

Я немного воспрянула духом, когда Михаил Ларионов заметил меня и подошел поздороваться. Он обнял меня тепло, как старого друга.

— Как ваши творческие успехи? — спросил он.

— Ползу, как улитка по скале, — ответила я, чувствуя, что за спиной появился Скотт.

В руке у Скотта был стакан, наполовину наполненный чем-то, похожим на бурбон, и я чувствовала, что он пытается определить, представляет ли Ларионов опасность.

— В Париже постоянно на что-то отвлекаешься, так что трудно довести дело до конца. Михаил Ларионов, позвольте представить моего мужа Скотта Фицджеральда.

— Чем вы занимаетесь? — спросил Скотт, не вытаскивая руку из кармана — еще один тревожный звоночек. — Вы пишете? Рисуете? Пилотируете?

На сцене появилось струнное трио, а Коул с Линдой зажигали танцплощадку в экстатическом вальсе. Они были идеальной парой — всегда ласковые друг к другу и готовые поддержать, милые и забавные.

«Ну почему, — подумала я, — у нас не может быть так же?»

— Я художник и скульптор, — отозвался на вопросы Скотта Ларионов, — создаю декорации и костюмы для «Русских балетов», — он кивнул на Дягилева, который вальсировал с Сарой.

— Как мило с вашей стороны так серьезно отнестись к развлечениям Зельды.

Ларионов приподнял бровь.

— Она мыслит как художник. И хотя я еще не видел ее работ, наши беседы принесли мне немало радости.

— Вот как? — теперь уже Скотт приподнял бровь и повысил голос. — И где же проходили ваши очаровательные встречи? — Я уже открыла рот, чтобы ответить, но Скотт не дал мне слово сказать. — Париж — удивительный город, и такой романтичный, не находите? — воскликнул он. — Просто создан для интимных разговоров, прогулок по Сене, встреч в лобби маленьких тихих отелей — или в квартирах, где швейцар будет держать рот на замке.

— Как точно подмечено! — с преувеличенной бодростью сказала я, обнимая Скотта. Его тело было так же напряжено, как голос, но я не сдавалась. — И как ты здорово сформулировал. Конечно, Михаил — твой большой поклонник, я рассказала ему все о…

Скотт высвободился из моих рук и отодвинул меня.

— Как, по-твоему, это выглядит, когда ты разгуливаешь одна с мужчиной, который тебе не муж?

Краска бросилась мне в лицо.

— Я не разгуливаю! Мы просто выпиваем по чашечке кофе после представления и расходимся каждый по своим делам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: