Шрифт:
Использовав полученную от Уилларда Стронга информацию, Доусон позвонил Гленде еще до того, как Амелия и Хедли заехали за ним в тюрьму. К счастью, Гленда была в неплохом настроении, а может, просто почувствовала, что дело весьма важное. Как бы то ни было, к его просьбе она отнеслась ответственно и со всем вниманием, поэтому, когда он перезвонил ей из больницы, она смогла сообщить ему кое-какие сведения, которые позволили Доусону существенно продвинуться вперед в расследовании.
Разумеется, ему следовало поделиться этими сведениями с властями; больше того, Доусон просто обязан был это сделать, однако торопиться он не хотел, хотя и сказал Амелии, что намерен обсудить информацию Гленды с детективами. Вместо этого он решил действовать самостоятельно (правда, впоследствии его могли обвинить в препятствовании отправлению правосудия, но Доусон всегда мог сказать, что не хотел направить следствие по ложному пути — Гленда могла ошибаться), но вовсе не потому, что им овладел профессиональный азарт. Дело было вовсе не в его журналистских инстинктах, точнее, не только в них. Доусону было необходимо первым добраться до Джереми и Карла совершенно по иной причине. Он отлично знал — если их арестуют, у него больше не будет возможности поговорить с ними один на один, откровенно, без адвокатов, надзирателей и прочих. И Доусон был намерен использовать свой шанс, каким бы призрачным он ни казался.
Впрочем, шанс у него все-таки был. Он был уверен, что Джереми и Карл видят в нем только амбициозного, настырного журналиста, который втерся в доверие к Амелии и ее детям с единственной целью — написать материал, где было бы как можно больше смачных подробностей, до которых так охочи рядовые читатели. О его связи с Хедли они не знали, и Доусон считал это своим важнейшим преимуществом.
Еще одним его преимуществом было колоссальное самомнение Карла. Хедли часто говорил об этой черте его характера как об уязвимом месте всех социопатов, как правило имевших о себе крайне высокое мнение. Завышенная самооценка, утверждал Хедли, и делает их способными на самые дерзкие преступления. Доусон не сомневался, что Карл Уингерт вполне соответствует данной ему Хедли характеристике, и собирался предоставить ему трибуну, с которой тот мог бы поведать миру о своей исключительности и неповторимости.
Если, конечно, Карл и Джереми не убьют его до того, как он успеет раскрыть рот.
Доусон, безусловно, понимал, что сильно рискует, однако ему казалось, что Карл должен отреагировать на вызов именно так, как ему нужно. Криминальная карьера Карла строилась не столько на точном расчете, сколько на дерзости и наглости, и Доусон очень рассчитывал, что Карл непременно заинтересуется подобным проявлением нахальства со стороны журналиста и не станет стрелять сразу. Во всяком случае, появление постороннего в са́мом его логове должно было вызвать у него как минимум любопытство, которое Доусон был намерен использовать, чтобы произнести свою вступительную речь.
Речь эта была предельно короткой и состояла всего из одной фразы:
«Я хочу опубликовать историю вашей жизни».
Это должно было заинтересовать страдающего манией величия преступника.
Правда, однажды Карл уже давал интервью прессе — Доусон знал об этом случае от Хедли. По словам крестного, где-то в середине восьмидесятых корреспондент «Вашингтон пост» написал и опубликовал статью, посвященную Карлу Уингерту. Основана она была на информации, которую собрал Хедли и которой он щедро поделился с журналистом. В статье, в частности, приводились не только биографические факты, но и сведения о преступлениях, совершенных Карлом и его бандой. В заключение журналист писал, что хотел бы быть справедливым и дать Карлу возможность сказать что-то в свою защиту — возможно даже, опровергнуть что-то из написанного, так как в статье упоминалось несколько преступлений, которые тогда только приписывались «рейнджерам истины». Закончил он тем, что открытым текстом предложил Карлу Уингерту выйти с ним на контакт и дать ему развернутое интервью.
Карл, что называется, поймал журналиста на слове. Через несколько недель после того, как статья вышла из печати, бедняга был похищен. Спустя еще три или четыре дня журналист прислал по почте рукопись интервью. «Вашингтон пост» опубликовала его целиком, а журналист получил Пулитцеровскую премию.
С тех пор прошло почти три десятка лет, а значит, у Карла появилось много такого, о чем он мог бы рассказать и что не вошло в первое интервью. Особенно подробно Доусон планировал расспросить его о последних семнадцати годах его деятельности. Совершил Карл те преступления, которые приписывались ему властями, или Карл частично отошел от дел, как думало большинство специалистов? Сам ли Джереми решил пойти по его стопам или он сделал это по отцовскому наущению? Как поживает Флора Штиммель? Какова ее судьба?
И так далее, и так далее… У Доусона было много вопросов, и он собирался задать их все, если его не убьют раньше.
Но сначала он должен был найти Карла.
Автомобиль, который он взял в аренду неделю назад, когда впервые приехал в Саванну, так и остался на Сент-Нельде, поэтому от больницы Доусон добрался до аэропорта на такси. Там он ворвался в офис компании по прокату авто за несколько минут до закрытия и успел арендовать еще одну машину.
По магистрали И-95 Доусон решил не ехать, опасаясь, что там его могут перехватить поднятые по тревоге полицейские. Южную Каролину он пересек по темному, двухполосному шоссе, петлявшему среди глухих лесов, которые только чудом избежали внимания застройщиков, с легкостью превращавших природные заповедные территории в гольф-клубы и поселки для состоятельных пенсионеров. На протяжении многих миль единственными огнями, которые он видел, были фары его автомобиля да тоненький серпик луны, время от времени скрывавшийся за легкими облаками. С каждой оставшейся позади милей воздух за открытым окном машины становился все более холодным и влажным. Скоро леса отступили, и глазам Доусона открылась заболоченная равнина, на которой кое-где посверкивали слюдяным блеском небольшие озерца с мертвой, стоячей водой. Заблудиться в этом унылом, безлюдном краю было легче легкого, но для человека, который скрывался от правосудия, эти места были просто раем.
Гленду Доусон просил разыскать в Сети все сведения о расположенных в этом районе участках земли, которые переходили из рук в руки в те периоды, когда Джереми служил на базе Пэррис-Айленд. Это был выстрел наугад или почти наугад, однако ему повезло: Гленда, как всегда, действовала с большим тщанием и наткнулась на некую сделку с недвижимостью, которая хотя и не выглядела подозрительной, отвечала всем выдвинутым Доусоном условиям. О том, что́ ей удалось выяснить, Гленда рассказала Доусону, когда он звонил ей из госпиталя.
— Значит, так, — деловито начала она, — речь идет об участке земли площадью двадцать акров [38] , который расположен между Бьюфордом и Чарльстоном примерно в полумиле от побережья. Он сменил владельца как раз в 2006 году…
— И что в этом такого подозрительного? — спросил Доусон. — Почему именно эта сделка привлекла твое внимание?
— Этот участок был приобретен некоей корпорацией.
— Ничего необычного в этом нет, — отрезал Доусон.
— Нет, если не считать того, что участок находится буквально у черта на куличках — между пустошью и лесом, вдалеке от дорог и каналов. Треть участка представляет собой натуральное болото, так что лично я совершенно не представляю, зачем какой-то корпорации могла понадобиться такая недвижимость. Разве только они собираются разводить там лягушек для экспорта во Францию, поскольку комаров там, наверное, видимо-невидимо.
38
Приблизительно 0,4 га или 4047 кв. м.