Шрифт:
– Как ты попал в темницу к Шэгги?
– Мы покинули Францию, как только узнали о кровавой битве с англичанами при Флоддене. – Вспоминая о том времени, Дункан устремил взгляд вдаль к горизонту. – Мы не знали ни о том, что твои отец и брат Рагнелл погибли, ни о том, что твой дядя Хью Даб захватил замок Данскейт и провозгласил себя новым предводителем клана.
– Я сама узнала об этом тоже гораздо позже.
– Хью боялся, что, если Коннор вернется, клан изберет предводителем твоего брата, – продолжал Дункан. – Хью знал, что по пути домой нам придется плыть мимо крепости Маклейна, и попросил Шэгги выследить нас и позаботиться, чтобы мы никогда не добрались до Ская.
– Мой дядя хотел, чтобы Коннор погиб?
– И сейчас хочет. – Во время разговора Дункан продолжал вычерпывать воду, но она просачивалась сквозь трещины так же быстро, как он выплескивал ее за борт. – Нам удалось изгнать Хью из Данскейта, и Коннор стал предводителем. Но Хью все еще опасен, он уже не раз пытался убить Коннора и будет пытаться снова.
– Я уверена, что клан не изберет Хью предводителем, если он убьет Коннора.
– У людей не будет другого выбора, – пожал плечами Дункан. – Клан последует традициям и изберет того, в ком течет кровь предводителей. Если Коннор будет мертв, то останутся только Хью и другой твой несчастный двоюродный дядя.
– И мой сын, – напомнила Мойра.
– Да.
В наступившей тишине Мойра некоторое время почесывала волкодаву уши, а потом произнесла дрожащими губами:
– Рагнелл любит эту собаку, но Шон заставил его расстаться с ней.
Это объясняло, почему пес такой тощий.
– Сар слишком большая собака для маленького мальчика. – Дункан перевел взгляд на море и как бы между прочим спросил: – А сколько лет твоему сыну?
– Пять, – ответила Мойра. – Рагнеллу пять лет.
Мойра солгала инстинктивно, чтобы защитить сына, но не жалела об этом – Дункан не заслуживал правды. Живя с Шоном, Рагнелл тосковал по мужчине, который мог бы служить ему примером, и, несомненно, полюбил бы этого огромного мужчину, обладавшего внутренней силой и владевшего боевыми искусствами легендарных воинов.
Но она никогда не даст Дункану возможность обмануть Рагнелла, как он обманул ее.
– Ты сказал, что у вас четверых был спор из-за этой лодки, – решила Мойра сменить тему. – И как она досталась тебе?
– Я заключил с Алексом пари, что он женится не позже чем через шесть месяцев. – Редкая улыбка осветила лицо Дункана. – Он женился через три.
– Ах, несчастная женщина. – Алекс был кузеном Мойры, но врожденным донжуаном.
– Его жена Глинис счастлива, – возразил Дункан. – Алекс любящий муж и отец.
Дома произошло так много перемен, и все их, напомнила себе Мойра, она пропустила из-за Дункана. Она была чрезвычайно благодарна ему за свое спасение, однако ему не пришлось бы ее спасать, если бы семь лет назад он поступил честно. Он бросил ее, когда больше всего был нужен ей.
Глядя на пустое море, Мойра все еще не могла поверить в свое чудесное спасение. Неужели Господь услышал ее молитвы?
Глава 13
Дункан подавлял ее своей добротой и самопожертвованием, и Мойре отчаянно хотелось поскорее выбраться из этой проклятой протекающей лодки. Отдав ей половину оставшегося у них вяленого мяса и размокших овсяных лепешек, он убрал остальное до того времени, когда проснется Нейл.
– Ты не собираешься что-нибудь поесть?
– Я не голоден, – ответил Дункан. – Приходилось и гораздо дольше обходиться без еды, так что я привык.
– Ты обманщик. Твой желудок со вчерашнего дня ворчит, как медведь.
– Я не сказал, что не голоден, – слегка усмехнулся он.
Этот мужчина считал себя неуязвимым, и это невероятно раздражало Мойру. Она поделилась мясом с Саром, надеясь вызвать у Дункана возмущение, но он, очевидно, не завидовал уделу собаки.
Просунув руку Нейлу под плечи, он осторожно приподнял его и поднес ему к губам оставшийся эль. Нейл горел в лихорадке, и Мойра подозревала, что тревога за него была отчасти причиной того, что она злилась на Дункана.
– Хорошо, что мы приближаемся к суше, – сказал Дункан. – Необходимо, чтобы ему оказали помощь.
Когда Мойра, вскочив на ноги, увидела вдали землю, у нее быстрее забилось сердце. Все семь лет она ждала, чтобы снова увидеть родной дом.
– Это Скай? Он выглядит не таким, как я его помню.
– Шторм отнес нас на несколько миль от курса, – объяснил Дункан. – Это Скай, но мы направляемся к той стороне острова, которой владеет Маклауд.
– Мой сын у Маклаудов.
– Если мы окажемся заложниками, это не поможет вернуть твоего сына домой в Данскейт, – отозвался Дункан.
Но, быть может, она смогла бы остаться с сыном, хотя Мойра не знала, находится ли Рагнелл у Маклаудов здесь, на Скае, или в их крепости на острове Харрис.
– Видишь ту маленькую бухту? – указал Дункан на берег. – Она принадлежит Маккриммонам. Глава Маклаудов отдал ее им в награду за традиционную службу волынщиками в его клане. Именно там я постараюсь пристать.
– А Маккриммоны не отправят нас к Маклаудам?
– Надеюсь, нет, потому что я, можно сказать, их родственник. Мать моей матери была из клана Маккриммонов.