Шрифт:
– Чего желаешь, господин? – Трактирщик подозрительно осмотрел вошедших и тут же испортил им настроение: – Рабам в общий зал нельзя. Рабы должны находиться в комнате для рабов и ждать своего хозяина. Таковы правила.
– Это мой слуга, он всегда со мной! Я хочу снять комнату и желаю, чтобы слуга спал в ней, – заявил Илар.
– Вы с севера, да? Там у вас проще. Возможно, вы и собак за стол сажаете, но у нас все не так. Это столица, парни, и тут рабы не садятся за стол с господами! И не спят в одной комнате с господами! Рабам вообще стали давать слишком много прав, распустили! Скоро на шею сядут! Итак, чего желаешь, господин?
– Комнату. И место для ночлега моего слуги, – ответил Илар, не глядя на Дарана. На душе у него было противно, но что делать? Не уходить же в ночную тьму?
– Какую тебе комнату? Самая дешевая стоит два серебреника за сутки. Но там, кроме кровати, ничего нет. Хорошая комната – шесть серебреников.
– Дорого, – удивился Илар, – мне сказали, что это недорогая гостиница!
– Другие гораздо дороже, – усмехнулся трактирщик. – У нас действительно недорогая гостиница. Парень, это столица! Не путай с каким-нибудь провинциальным городишком! Тут все дорого! Если собираешься устроиться – деньги вперед.
– Понял, – буркнул Илар, вздохнул и потянулся к кошелю с заранее приготовленными серебрениками и медью. Золото показывать было бы неправильно.
Наскоро поужинав, Илар побрел в свою комнату, сопровождаемый мальчишкой, трактирным слугой, тут же убежавшим после того, как показал место, где Илар проведет эту ночь. Комната оказалась непримечательной: что может быть примечательного в обычной гостинице? Одинаковые, как близнецы, комнаты, в которых обычно ночевал Илар, похожи друг на друга. Если не знать, что он сейчас в столице, можно было бы решить, что он находится за сотни ирров отсюда, там, где он некогда уничтожил трех грабителей.
Это воспоминание заставило Илара проверить дверь на крепость, а также замки и засов. Удовлетворенный осмотром, он отправился в кровать, без обычного вечернего омовения; трактирщик запросил за ванну такие деньги, что Илар решил покрыться коростой грязи, но не отдавать ему запрошенных денег.
Отсутствие обычного вечернего омовения испортило настроение еще больше, и музыкант лег спать, отчаянно желая, чтобы трактирщика сильно, очень сильно пронесло.
Ему не спалось, почему-то было тревожно, и он никак не мог определить причин такой тревожности, потом, обдумав, пришел к выводу: во-первых, незнакомый, неласковый город, а во-вторых, не хватает нытья Дарана и его довольного сонного сопения на матрасе под столом.
Мальчишка обычно ложился под стол. Он говорил, что таким образом обретает крышу над головой и чувствует себя увереннее. Вот, например, начнется землетрясение, упадет крыша, хозяину разобьет голову на его кровати, а он, Даран, выживет, потому что умный, укрылся под дубовым столом, и стол прикрыл его от падающих балок. Илар тогда посмеялся, но, подумав, решил, что некоторый странный смысл в словах мальчишки есть. Впрочем, как и обычно, Даран отличался живым умом и странными, иногда не совсем понятными логическими выкладками – вот такими, как эта, например.
Сон не шел, и музыкант, он же маг, стал думать обо всем, что приходило в голову. Например, о том, как бы это наколдовать трактирщику какую-нибудь пакость. В конце концов, Илар черный колдун или не черный? И притом в плохом настроении. А что это значит? А это значит, что он имеет полное право сделать гадость. Какую? А вот это уже вопрос интересный! Что он умеет? Одушевлять. Перекрашивать. И… осуществлять «Большой Пук»! Вот оно, наказание для гадких трактирщиков!
Илар соскочил с кровати, достал книгу, прибавил света, выкрутив фитиль фонаря, и стал искать заклинание. Нашел, начал загружать в память. Загрузил, ухмыльнулся и… передумал. Пошел к окну, открыл створку, пуская внутрь прохладный ночной воздух. Окно было заделано решеткой – тоже отличие от провинциальных гостиниц. Там редко ставили решетки.
Вот теперь можно было выпускать колдовство.
Секунда, и… заклинание полетело в мир. Илар зажал нос, приготовился… но ничего не случилось. Послышался тихий звук, будто его Даран произвел, и больше ничего. Еще загрузка, снова полетело заклинание. Эффект был покруче – звук погромче, и появился запашок. Но хиловатый. На уровне возчика.
Еще раз… еще… с седьмого раза заклинание сработало так, как должно было. Вонь стала такой ужасной, такой выворачивающей душу, что Илара чуть не вырвало. Хорошо хоть окно открыл, а так… неизвестно, что было бы.
Снизу раздались крики, вопли, послышался топот ног – посетители вывалились на улицу, напуганные, зажавшие носы и рты. За ними выбежал персонал, жильцы комнат, кроме тех, что спали как убитые и не слышали, не чувствовали ничего особенного, – после того как уснешь вместе с толпой возчиков в общей комнате, и не того нанюхаешься.
Люди обсуждали происшедшее, глядели по сторонам, шумели, почему-то бегали за угол, будто искали то место, из которого происходила вонь.
Отдельной группой стояли рабы; они вели себя спокойнее, чем свободные, возможно, потому, что уже притерпелись к любым неприятностям в своей жизни. Когда на тебя валятся неприятности одна за другой, то очередная пакость от жизни воспринимается уже не так остро.