Шрифт:
— С чем, с чем? — переспросил Монк.
— Секретная правительственная программа по контролю над разумом, — ухмыльнулся Джаспер. — Они отслеживают экстрасенсов от рождения и наблюдают за их мозговой деятельностью.
— Если она такая секретная, — усомнилась я, — откуда вы о ней знаете?
— Он ее часть, — прищурилась Чоу. — Прямо сейчас он копается в ваших мозгах.
— Думаю, со мной такое случалось, — встрял Портер. — У меня бывают провалы в памяти, видимо, часть моего разума стерли.
— Возможно, — кивнула Чоу. — Ни для кого не секрет, что болезнь Альцгеймера является побочным явлением контроля за разумом. Вероятно, у Вас в мозгу копались во время Вашего расследования убийства члена окружной администрации в тысяча девятьсот девяносто восьмом году.
— Я этого не помню, — почесал затылок Портер.
— Не удивлена, — кивнула Чоу.
— Но я помню, что у столкнутой под автобус Дайан Труби в ресторане был клиент, преследовавший ее, — вернулся к основной теме старик. — Она даже получила запретительный судебный ордер после того, как он отправил ей букет роз и пузырек крови. Он появился в ресторане вчера утром и при свидетелях кричал, что если она не будет с ним, то не достанется никому.
— Он может оказаться убийцей, — размышлял Монк. — Я поговорю с ним.
— У нас список из двадцати пяти уличных продавцов кроссовок, — отрапортовала офицер Кертис. — Следует ли нам начать показывать им снимки жертв Душителя?
— Нет, — отрезал Монк. — Я сам займусь этим.
— Можно поговорить с Вами, мистер Монк? — обратилась я. — Наедине.
Он кивнул и мы пошли в кабинет Стоттлмайера. Я закрыла за нами дверь.
— Вы говорите, что сами хотите опросить Макса Коллинза, жену Джона Ямады и поклонника Дайан Труби?
— Они все очень подозрительны.
— А еще Вы хотите самостоятельно обойти двадцать пять продавцов обуви и лично показать им снимки жертв Душителя?
— Один из них может оказаться убийцей.
Я указала на детективов в общей комнате. — А чем они будут заниматься, пока Вы расследуете все дела?
— Уборкой отдела, организацией рабочего места и сортировкой скрепок, — довольно улыбнулся Монк. — Предотвращать сползание Полицейского Управления Сан-Франциско в анархию.
— А если в городе произойдут новые убийства? Вы будете заниматься и ими?
— Кто же еще?
— Одновременно с расследованием убийств Дусе, Ямады и Труби?
— Когда же еще мне этим заниматься?
— Кто Вам сказал, что Вы лично обязаны расследовать абсолютно все убийства в Сан-Франциско?!
— Именно поэтому я здесь, — возразил он. — Разве нет?
— Мистер Монк, Вы не можете взвалить на себя все дела! Вы всего лишь один человек. В сутках слишком мало часов для такой ноши.
— Я просто должен раскрывать дела быстрее.
— Вспомните, что чувствовали вчера! Все станет только хуже, — предупредила я. — Вы надорветесь, и дела никогда не будут раскрыты.
— Но я не знаю, как еще раскрыть их, — он покачал головой.
— Раскройте сначала одно, — предложила я.
Монк нахмурился, начал вышагивать по кабинету и нахмурился еще сильнее.
— Нам нужен консультант, — пришел он к выводу.
В телешоу про полицейских показывают, что копы назначают тайные встречи на пустых складах, в малолюдных парковочных гаражах или заброшенных парках развлечений.
В Сан-Франциско не так уж много пустых складов, насколько я знаю. Большинство парковочных гаражей полны машин и людей, но даже если б они пустовали, жену босса убили в одном из них, так что этот вариант не подходил. Мы остановили свой выбор на руинах бань Сутро, похожих на заброшенный парк развлечений.
Там мы и оказались на продуваемой всеми ветрами гравийной стоянке с высокими сорняками рядом с волнообразными опорами, некогда поддерживавшими шестьсот тонн железных балок и сто тысяч квадратных футов радужных витражей над шестью бассейнами с морской водой, одним бассейном с пресной водой, музеем и картинной галереей.
Стоттлмайер сидел на капоте машины, пыхтел сигарой и наблюдал за пожилым смотрителем парка, показывающим туристам среднего возраста с избыточным весом альбом с фотографиями бань Сутро, построенных в 1896 году, и стоявшего рядом, построенного примерно в то же время Клифф Хауза, пятиэтажного деревянного, похожего на французский замок, возвышающийся над бурлящим морем.
Клифф Хауз сгорел десять лет спустя и впоследствии был восстановлен в гораздо менее амбициозном масштабе (и неоднократно реконструировался в течение десятилетий). Бани же продержались до 1967 года, хотя к тому времени стали менее востребованными, разлагаясь под воздействием времени и приливов. Когда они сгорели, здание снесли, чтобы очистить место для будущего курорта, который так и не построили.
Немного истории не повредит, не правда ли?
Но парк по-прежнему обслуживается, словно здесь расположены не затопленные остатки фундамента и разбросанные куски облицовочного бетона, а как минимум руины храма майя. Хотя на самом деле это место имеет не большее историческое значение, чем развалины отеля Говард Джонсон.