Вход/Регистрация
Чародей поневоле
вернуться

Сташеф Кристофер Зухер

Шрифт:

– Вроде этого случая, – кивнул Род. – Когда состоится очередной Верховный Суд?

– Завтра, – ответил Тоби, – и мне кажется, что Лорды велят своим крестьянам и вассалам протестовать против новых судей и священников королевы. Конечно, сперва выкажут свое недовольство лорды, а те, кто попроще, поддержат их.

Род кивнул.

– Глас народа – глас божий. Но какую пользу надеется извлечь Дюрер из дела о соблазнении?

Тоби пожал плечами.

– Лишь Дюрер знает это.

Род, нахмурившись, откинулся назад и отхлебнул из кружки.

Рассматривая окружавшие его юные лица, он почесал в затылке.

– Мне кажется, подобная информация должна быть доведена до сведения королевы. Почему вы не поставили ее в известность?

Лица вокруг сразу протрезвели. Тоби закусил губу и уставился в пол. Род нахмурился.

– Почему вы не сказали ей об этом, Тоби?

– Мы пытались, дружище Гэллоуглас! – парень с безмолвной мольбой взглянул на Рода. – Мы пытались, но она не захотела выслушать нас.

Лицо Рода окаменело.

– Как так?

Тоби беспомощно развел руками.

– Посланный к ней паж вернулся со словами, что мы должны быть благодарны за предоставленную защиту, и нам не следует наглеть настолько, чтобы вмешиваться в ее правление.

Род быстро закивал, скаля зубы в невеселой усмешке.

– Да, это похоже на Катарину.

– А может, все к лучшему, – задумчиво произнес один из ребят. – У нее хватает забот и без наших грозных предупреждений.

Род грустно улыбнулся.

– Ты прав. Она занята по горло, ибо находится между молотом и наковальней – знатью и нищими.

Тоби кивнул с серьезным видом.

– Да, ей вполне достаточно неприятностей, связанных с советниками, Домом Кловиса и баньши на крыше замка. У нее весьма веские причины для беспокойства.

– Верно, – сказал Род глухим, напряженным голосом. – У нее действительно есть на то причины и, мне кажется, она здорово напугана.

* * *

Большой Том спал очень чутко. Как только Род на цыпочках подошел к койке, он тут же сел на своем тюфяке.

– Вы здоровы, хозяин? – спросил он оглушительным шепотом, в котором было не больше скрытности, чем в кваканье влюбленной лягушки-быка.

Род остановился и, нахмурившись, посмотрел на слугу.

– Да, вполне. А с чего это мне должно нездоровиться?

Большой Том глуповато улыбнулся.

– Спишь мало, – объяснил он. – Я подумал, что у тебя, наверное, лихорадка.

– Нет, – с облегчением улыбнулся Род, качая головой.

Он протиснулся мимо Тома.

– Это не лихорадка.

– А что же тогда?

Род рухнул навзничь на кровать, заложив руки за голову.

– Том, ты когда-нибудь слышал об игре под названием «крикет»?

– Сверчок? – нахмурился Том. – Это существо, которое стрекочет на очаге, господин.

– Правильно, но это также и название игры. Понимаешь, главное в ней – воротца. Одна команда пытается их сбить, бросая по ним мячом. Другая – защищает воротца, отбивая мяч битой.

– Странно, – пробормотал Большой Том, широко раскрыв глаза от изумления. – Крайне необычная игра, хозяин.

– Да, – согласился Род. – Но дальше еще хуже. Команды, понимаешь ли, время от времени меняются местами, и та, что прежде атаковала воротца, теперь защищает их.

Он посмотрел поверх пальцев ног на круглое, покрытое оспинками, лицо Тома.

– М-да, – пробормотал здоровяк, ошеломленно мотая головой. – И какой же смысл во всем этом, хозяин?

Род выпрямился и позволил себе расслабиться.

– Дело в том, что воротцам приходится одинаково туго независимо от того, кто победит.

– Да! – энергично закивал головой Большой Том. – Истинная правда, хозяин.

– Ну вот, у меня такое чувство, будто здесь идет грандиозная игра в крикет, только в ней участвуют три команды: советники, нищие...

– Дом Кловиса, – поправил Том. Род удивленно вскинул брови.

– Верно. Дом Кловиса. И, конечно, королева.

– Кто же тогда воротца? – спросил Том.

– Я, – Род перекатился на бок и, взбив кулаком подушку, со вздохом облегчения опустился на нее.

– А теперь я собираюсь соснуть. Спокойной ночи.

* * *

– Господин Гэллоуглас, – пропищал голос пажа.

Род закрыл глаза и помолился о ниспослании ему сил свыше.

– Да, паж?

– Вас зовут прислуживать королеве за завтраком, господин Гэллоуглас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: