Шрифт:
Однажды во время поездки в экипаже Долли устроила через окошко перепалку с Канходжи. Их так поглотил спор, что Долли, похоже, почти забыла о присутствии Умы. Время от времени она делала попытки вернуться к обычной манере поведения, указывая на достопримечательности и рассказывая истории про деревни. Но каждый раз ее гнев разгорался всё сильнее, так что через минуту она снова перебрасывалась словами с кучером.
Ума была заинтригована. Разговор шел на конкани, и она не понимала ни слова. О чем они спорят так страстно, словно это семейная ссора?
– Долли, Долли, - Ума затрясла колено подруги.
– В чем дело?
– Ни в чем, - ответила Долли, плотно сжав губы.
– Совершенно. Всё в порядке.
Они были на пути к храму Бхагавати, который стоял на овеваемых ветрами утесах над бухтой, под прикрытием стен средневекового форта Ратнагири. Как только гаари остановился, Ума взяла Долли за руку и повела ее к руинам крепостной стены. Они взобрались на стену и огляделись. Стена под ними резко обрывалась прямо в море, находящееся в сотне футов внизу.
– Долли, я хочу знать, в чем дело.
Долли задумчиво покачала головой.
– Я хотела бы тебе сказать, но не могу.
– Долли, ты не можешь кричать на моего кучера, а потом отказаться объяснить мне, о чем вы говорили.
Долли колебалась, а Ума напирала.
– Ты должна мне сказать, Долли.
Долли кусала губы, пристально глядя в глаза подруги.
– Если я тебе скажу, - произнесла она, - обещаешь, что не расскажешь администратору?
– Да. Конечно.
– Обещаешь?
– Клянусь.
– Дело в Первой принцессе.
– Да? Продолжай.
– Она беременна.
Ума выдохнула, прижав руки ко рту и не веря своим ушам.
– И кто отец?
– Мохан Савант.
– Ваш кучер?
– Да. Вот почему Канходжи так зол. Он дядя Моханбхая. Их семья хочет получить согласие королевы на брак, чтобы ребенок не был незаконнорожденным.
– Но, Долли, как королева может выдать дочь за кучера?
– Мы не считаем его кучером, - резко ответила Долли.
– Для нас он Моханбхай.
– Но как насчет его семьи, происхождения?
Долли махнула рукой, выражая отвращение.
– Ох уж эти индийцы. Вы вечно одинаковые, так поглощены своими кастами и браками по договоренности. В Бирме когда женщине нравится мужчина, она свободна делать что хочет.
– Но, Долли, - возразила Ума.
– Я слышала, что королева очень заботится о подобных вещах. Она считает, что в Бирме нет мужчин, которые были бы достаточно хороши для ее дочерей.
– Так ты слышала о списке потенциальных мужей?
– засмеялась Долли.
– Но знаешь, это ведь просто имена. Принцессы ничего о них не знают. Замужество с одним из них - непростое дело, государственное. Но в том, что произошло между Моханбхаем и принцессой, нет ничего сложного. Это совсем просто - они просто мужчина и женщина, которые провели вместе многие годы, живя в тех же стенах.
– Но королева? Разве она не гневается? А король?
– Нет. Видишь ли, все мы привязаны к Моханбхаю - и мин, и мебия, и большинство остальных. Все мы по-своему, но любим его. Он прошел с нами через всё, всегда находился рядом. Некоторым образом он сохранил нам жизнь и здоровье. Единственный человек, который этим расстроен - это сам Моханбхай. Он считает, что твой муж отправит его в тюрьму, когда всё выяснит.
– А что насчет принцессы? Что чувствует она?
– Она словно родилась заново и спаслась из обиталища смерти.
– А что насчет тебя, Долли? Мы никогда не говорили о твоем будущем. Как насчет твоих перспектив выйти замуж и завести детей? Ты когда-нибудь об этом думала?
Долли прислонилась к стене, устремив глаза на шумящее море.
– Сказать по правде, Ума, я постоянно думаю о детях. Но когда мы узнали о ребенке принцессы, ребенке Моханбхая, случилось нечто странное. Все эти мысли выветрились из моей головы. Тем утром, когда я услышала, как девочки спрашивают Первую принцессу: "Ребенок вырос?". "Ты чувствовала прошлой ночью, как он шевелится?", "Где сегодня его пяточки?", "Мы можем потрогать его голову?", я почувствовала, что могу и сама ответить на любой из этих вопросов, словно это был мой собственный ребенок.
– Но, Долли, - мягко произнесла Ума, - это не твой ребенок. Неважно, насколько он кажется твоим, он не твой и никогда им не будет.
– Тебе это может показаться очень странным, Ума. Я могу представить, каким это должно казаться для кого-нибудь вроде тебя. Но для нас всё по-другому. В Отрэм-хаусе мы пробуждаемся среди тех же звуков, тех же голосов, тех же видов и тех же лиц. Нам приходится довольствоваться тем, что имеем, искать счастье там, где мы можем его найти. Для меня неважно, кто выносит этого ребенка. Сердцем я чувствую, что ответственна за его зачатие. Достаточно того, что он войдет в нашу жизнь. Это делает его моим.