Шрифт:
Действительно, недалеко слышался треск костра, но то было тихим шорохом в сравнении с тем звуком, который доминировал вокруг.
Вильмут привёл его в деревушку, увидев которую, первое, о чем подумал змей, было то, что он скорее согласился бы снова жить в тёмной пещере, чем здесь. Тут были далеко не дома, и даже не лачуги. Это были кривые, засыпанные засохшей грязью и травой непонятные сооружения без отверстий для света, только лишь с узенькими щёлками, сквозь которые едва мог пролезть даже такое худое создание, как Вильмут. Кое-где валялись укрытые роем мухи смрадные недоеденные тушки оленей и других животных, виднелись сгоревшие «домики», и еще один костёр был разведём прямо у выглядывающего из под кучи грязи сооружения, бывшего кому-то домом. И не было здесь других существ, похожих на Вильмута. Было лишь одно, и оно скалилось своими тремя челюстями на прибывших.
Это была невероятных размеров трёхглавая змея с чешуёй матово-черного цвета. Из каждой из её пастей стекали жирные потоки ещё свежей крови, а гора ошмётков, раскинувшаяся вокруг это твари, объясняла куда же подевались все жители.
Поочерёдно, змея раскрыла каждую из своих пастей, продемонстрировав свои длинные раздвоенные языки, и ринулась к Вильмуту, глядящему на всё это совершенно невозмутимым взглядом.
Инстинктивно, Ричи сделал несколько быстрых шагов к своему новому знакомому и оттолкнул его в сторону. Тот сделал несколько шагов и упал, оказавшись весь в пыли. Ричи вскинул вперёд руку, и в десятке сантиметров от неё средняя морда змееобразной твари резко замерла: почувствовала, кто же это предстал перед ней. Медленно, прочие две морды потянулись к ладони змея и замерли, прислушиваясь. Ничто не способно сравниться с тем, как змеи чувствуют друг друга. И это трёхголовое создание осознало, что дожило до самого главного дня в его жизни. В знак покорности, змея прикоснулась лбом к ладони последнего из рода Одера, и тот час её коза стала меняться и засыхать, отслаиваясь и падая на землю тяжелыми плотными слоями. Тепло и энергия, природу которой Одераричи никогда не поймёт, стали вливаться в его тело, и так продолжалось до тех пор, пока трёхглавое создание с глухим грохотом не свалилось мёртвым к ногам Ричи.
Вильмут встал с земли и подошел поближе, чтобы посмотреть, что же произошло. Увиденное ничуть его не удивило, а, напротив, он смотрел на этот ужас как ребёнок, впервые оказавшийся вне отчего дома: особенным восхищением и любопытством, горящим в его глазах. Его привлекала не только туша внезапно умершего змея, каких он больше нигде и никогда не встретит, но и изуродованные останки тел его соплеменников, его родных, ему было интересное, какие же они внутри.
Одераричи нахмурил брови и посмотрел на единственного, чудом выжившего человека, спасшегося лишь благодаря тому, что в тот день он ушёл охотится.
Не сказав ни слова, змей развернулся на пятках, схватил за шкирку охваченного любопытством Вильмута, и вместе они двинулись в неизвестном им обоим направлении, навстречу великому множеству дел, о которых они еще даже не знали.
– Ты – мит. – Вдруг сказал Одераричи спустя много часов молчания, в то время как его новый друг смотрел на всё вокруг, к примеру – на берёзы, так, словно никогда прежде и не слышал о них. – Ирл рассказывал мне о вас. Немного. Вы – самое жалкое из всех существующих в мире существ, которые по уму оказываются глупее чем те же кролики.
Вильмут даже не думал возражать, а только лишь кивал, засмотревшись на летающую вокруг его головы осу.
– Существа, которые не смотря на дарованную вам природой способность рождаться в высшей форме, напрочь лишены каких-либо инстинктов вообще. Даже ваше размножение считается чудом, потому как вас не влечёт друг к другу. Когда-то митов было очень много, но вас оказалось так просто поработить, что всегда находились охотники до ваших поселений. Численность сократилось в основном из-за вашей неспособности размножаться, но в остальном постарались хищники захватчики. Нет в нашем мире существ более беззащитных, чем вы.
– Это всё верно. – Этот невозмутимый и едва ли не счастливый голосок уже начинал раздражать кажущегося невозмутимым змея.
– Ты знаешь о других поселениях митов, кроме твоего? Я мог бы проводить тебя туда.
– Других поселений нет. Наше было последним. – Всё так же спокойно отвечал тот.
– Погоди, - Ричи вдруг остановился последи широкой дороги, ведущей в Орану, как вкопанный, и с глазами, полными едва ли не сочувствия, взглянул на своего новоиспеченного друга, - это выходит, что ты – последний из митов?
– Выходит, что да. – Вильмут пожал плечами и двинулся дальше.
Ричи ещё с полминуты стоял неподвижно, прежде чем нагнал его и продолжил говорить:
– Ты хоть понимаешь, куда мы идём?
– К горе Орана, в сердце Оранской империи, в город змей.
– И тебе не страшно?
– Я не знаю. – Он снова пожал плечами.
– А ты знаешь, зачем мы туда идём?
– Ну, ты же змей, значит, мы идём к тебе домой. Ведь так?
Одераричи даже растерялся и едва ли не позавидовал той невозмутимости, с которой Вильмут шёл в самое опасное, по мнению Ирла, место для последнего из рода Одера.
– Мне начинает казаться, что это и к лучшему – гибель твоего народа. Это вообще чудо что выжило хотя бы первое поколение, что уж говорить об остальных, да?
– Да.
Ричи снова встал как вкопанный.
Гора Орана сияла золотом в лучах солнца. Это было и без того неописуемо прекрасное место, омытое множеством рек, но когда Вэрде основала здесь город, она стала ещё прекраснее.
Бесконечная золотая лестница начиналась у подножья и вилась вверх, ведя гостей города к первой из трёх платформ – торговой, самой многочисленной, где всегда ключом была жизнь. Кого здесь только не встретишь, каких только запахов здесь не ощутишь во все дни, кроме того, когда сюда впервые на своей памяти прибыл Одераричи.