Шрифт:
Автомобиль стоял в дальнем конце парковки. Фейган и Джулия из него не вышли. Мимо Анны проехал темно-синий «рейнджровер» — она отчетливо рассмотрела двух здоровенных пассажиров, которые оглядывались по сторонам. И тут Фейган вышел из «мерседеса» и помахал им.
«Рейнджровер» остановился рядом с «мерседесом». Фейган наклонился, переговорил с Джулией. Мужчины из «рейнджровера» подошли к нему. Фейган, похоже, представил их Джулии; она высунулась из окна и поздоровалась. На них были дешевые серые костюмы и галстуки, оба были плотные, мускулистые — судя по виду, явные отставники. Анна записала номер их машины и быстро нагнулась: казалось, Фейган уставился прямо на нее. Нет — он обошел «мерседес», открыл пассажирскую дверцу и помог Джулии выйти. Мужчины пожали ей руку, потом один из них провел ее к пассажирскому сиденью «рейнджровера». Она села в машину. После короткого разговора с Фейганом мужчины присоединились к ней. Фейган выехал с парковки, и через некоторое время за ним последовал «рейнджровер» с Джулией и двумя отставниками.
Переждав немного, Анна тоже покинула парковку. По пути в отделение она проехала мимо дома Джулии Брендон. «Рейнджровер» уже стоял перед домом. Выйдя из него, мужчины подозрительно огляделись и вошли в дом. Их присутствие окончательно убедило Анну в том, что Джулия наняла сначала Фрэнка, а теперь этих двух горилл для охраны. Но вот вопрос: от кого именно?
Понимая, что переходит дорогу Филу Маркхэму, Анна до возвращения в отделение решила съездить в отдел по борьбе с наркотиками. Ей нужно было как можно больше узнать об Александре Фицпатрике, и она надеялась, что там ей помогут. Она все более утверждалась во мнении, что именно он является причиной страхов Джулии Брендон.
ГЛАВА 14
Анна больше двадцати минут прождала в приемной. Потом к ней вышел неряшливого вида сотрудник, одетый в синие джинсы и короткую куртку. Сэм Пауэр работал под прикрытием и в своем кругу был весьма известен: в 2002 году благодаря его помощи удалось уничтожить большую сеть торговцев кокаином; сейчас, из соображений безопасности, его перевели на бумажную работу, пока все чуть не поуспокоится после громкого судебного процесса. Пауэр объяснил, что отдел завален работой и после утренней встречи с Филом Маркхэмом никто не хочет терять времени и дважды повторять одно и то же.
— Так что придется вам довольствоваться моей персоной, — широко улыбнулся Сэм.
Он держался уверенно и был очень привлекателен: светловолосый, с яркими синими глазами.
Анна поблагодарила за то, что согласился встретиться с ней, и перешла прямо к делу:
— Я нутром чую, что Александр Фицпатрик вернулся в Соединенное Королевство. Вы, конечно, знаете, о ком я говорю.
— Еще бы — о том, кому удалось уйти от правосудия. Но мы не привыкли полагаться на чутье. Честно говоря, он так долго не проявлялся, что мы его почти списали: вряд ли он остался в ряду серьезных фигур наркобизнеса. Он сколотил солидный капитал и теперь, наверное, лег на дно и живет в свое удовольствие на доходы от прежней незаконной деятельности.
— Насколько он опасен?
Сэм слегка поерзал на неудобном стуле:
— Ну, это, конечно, не Говард Маркс — птица иного полета. Маркс не прибегал к насилию и, насколько нам известно, никого не убивал. Даже стал своего рода героем для старичков — бывших хиппарей, по старой памяти покуривающих травку. Сам-то я вовсе не склонен сквозь пальцы смотреть на гашиш или марихуану — повидал на своем веку ребятишек, которые мало-помалу перешли на героин, — а уж сегодня к так называемым мягким наркотикам вообще черт знает что подмешивают.
Анна кивала, выслушивая его мнение о наркотиках, и постепенно заливалась краской при воспоминании о том, чем они с Питом занимались накануне вечером. Ей хотелось вернуться к Фицпатрику, но пришлось набраться терпения — Сэму, похоже, нравился звук собственного голоса.
— Вы с ним встречались?
— Нет, я пришел в полицию позже. Он ведь уже пенсионного возраста, и лет пятнадцать-двадцать о нем не было ни слуху ни духу. Сколотил не один миллион и теперь ведет роскошную жизнь — если его не пристукнули, потому что он якшался с колумбийскими картелями и с мафией, а с этими ребятами шутки плохи. Говорят, в середине восьмидесятых им плотно занимались правоохранительные органы четырнадцати или пятнадцати стран: США, Соединенного Королевства, Испании, Филиппин, Гонконга, Тайваня, Таиланда, Пакистана, Германии…
— Ничего себе, — вставила Анна.
— Вот именно. А еще он ввозил тонны дури в Нидерланды, Канаду, Швейцарию, Австралию и Австрию и зарабатывал тонны денег. Говорят, будто у него десятка два домов по всему миру.
— А яхт?
— Ну да, и черт знает сколько яхт — наверное, не меньше, чем фальшивых имен. После того как он наводнил здесь рынок и удрал, он стал работать с еще большим размахом — ввозил кокаин и героин в США. От американцев он тоже удрал — до сих пор в списке разыскиваемых особо опасных.
— Его бывшая сожительница, очень красивая женщина, живет здесь. У нее двое детей, но не знаю, его ли это дети, — намекнула Анна, стараясь говорить уверенно, чтобы он сразу не отверг ее предположение.
Сэм легонько постучал пальцами по ее колену:
— Красивые женщины были у него по всему миру — с его-то деньгами и его наркотой он при желании мог заполучить любую.
Анна гнула свою линию, хотя и понимала, что Сэму смешно при мысли, будто Фицпатрику зачем-то понадобилась именно эта женщина и ее дети.