Шрифт:
Камера темна и узка, в ней сырой и затхлый воздух. У Мора болит грудь, ломит ноги. Его мучает кашель.
Три шага в одну сторону. Поворот. Три шага обратно. Ходить, нужно ходить.
Иногда дверь открывается: комендант Тауэра. Он видит, как сильно сдал за этот год Мор. Видит изможденное, постаревшее лицо. Борода, которой не было, когда Мора посадили в тюрьму, почти вся седая.
Тщетно обращаются члены семьи Мора к королю и Кромвелю с просьбой освободить Мора. Тщетно доказывают они, что он болен, слаб, стар.
В апреле 1535 года в Тауэр собственной персоной пожаловал Кромвель. С ним несколько членов королевского совета.
— Признаете ли вы законность новых статутов, в частности «Акта о верховенстве»? — в упор спрашивает Кромвель Мора.
Мор уклоняется от прямого ответа.
— Мой ум, — говорит он, — не занимают больше эти вопросы, и мне не хочется входить в обсуждение ни титулов короля, ни титулов папы.
Кромвель осыпает его угрозами. Он кричит, что упорство Мора — дурной пример для других.
Мор пожимает плечами. Он вообще, как известно Кромвелю, ни с кем не общается. И не высказывает никаких мнений. Он просто говорит, что совесть не позволяет ему подписать присягу.
Кромвель уходит ни с чем.
Тем временем следует судебная расправа над очередной группой монахов-картезианцев, выступивших против разрыва с папой. Осужденных на смерть, их проводят под окном камеры Мора.
Считая, что пример достаточно устрашающий, Кромвель вновь приходит в Тауэр.
— Я хочу вас спасти, — говорит он Мору.
Мор молчит. Стена этого молчания неприступна.
Следует новый допрос в присутствии Кранмера, Суффолка, Одли.
От Мора требуют признать, что статуты законны и что его королевское величество — законный глава английской церкви.
— Мне нечего добавить к тому, что я уже говорил, — отвечает Мор.
В письме к дочери Мор сообщает: «Ничего нового. Насколько я понимаю, единственная цель — заставить меня заговорить так, как это хочется им. Кромвель мне заявил, что король недоволен моими ответами и что своим поведением я наношу королевству огромный урон, что я упрям и затаил против него зло…»
Дело идет к развязке. Но суду все же явно не хватает улик.
Десятого июня лондонский стряпчий Ричард Рич получает приглашение посетить Кромвеля.
— Давно ли вы на государственной службе? — спрашивает Кромвель. — Как дела с продвижением? А кстати, вы, кажется, знакомы с Томасом Мором?
О, Кромвель хорошо знает, с кем имеет дело: такого второго проходимца не легко найти во всем Лондоне. И потому, не теряя времени, говорит:
— У меня к вам просьба. Зайдите этими днями в Тауэр, к Мору. Пропуск будет готов.
— Что я должен у него делать? — осведомляется Рич.
— А ничего особенного. Поболтайте с ним о том о сем. Законе о верховенстве, в частности.
Ричу не надо ничего объяснять. Ему и так все понятно. Будет исполнено.
Рич все сделает. Они всегда находятся, когда нужно, эти Ричи.
Он приходит к Мору. Рассказывает о казни епископа Фишера, друга Мора, о том, что папа незадолго до казни присвоил Фишеру звание кардинала. О том, что взбешенный Генрих воскликнул: «Коль папа шлет ему кардинальскую шапку, я уж позабочусь о том, чтобы эту шапку не на что было надеть!» Мимоходом заводит речь и о новых законах…
Мор отмалчивается. Единственное, что он позволяет себе ответить, — Фишер был человеком прямым и не скрывал своих симпатий к идее всехристианской церкви.
Рича интересует, в чем суть этой идеи. Но Мор не расположен заниматься богословскими вопросами. Пусть гость его извинит: он себя неважно чувствует, ему хочется прилечь.
При разговоре присутствуют еще двое: они упаковывают книги Мора. Или делают вид, что упаковывают.
Два дня спустя комендант Тауэра сообщает Мору, что скоро его вызовут на суд, в Вестминстерское аббатство.
Арестованный не пойдет пешком через весь город, как обычно. Его, снисходя к тому, что он ослаб, повезут в лодке по Темзе. Это произойдет 1 июля 1535 года.
Председательствует в специальном суде, заседающем в зале Вестминстерского аббатства, лорд-канцлер Одли. Справа от него Кранмер. Слева — герцог Суффолк и Ормонд Болейн, теперь граф Уилтшир, отец Анны.
Обвинения? Да все те же: «злонамеренное противодействие второму браку короля» (вот они, железные коготки леди Анны Болейн!), «злонамеренное, предательское и дьявольское» отрицание королевского титула «верховного главы английской церкви» и тем самым противодействие «Акту о верховенстве».