Шрифт:
Лидия засмеялась:
— Да, действительно!
Мара ткнула в нее пальцем:
— Дорогая, осторожнее! А то он тебе понравится.
Улыбка Лидии сделалась еще шире.
— Да, избежать этого будет сложно.
Темпл в очередной раз поклонился. Казалось, они откровенно флиртовали. И Мара вдруг подумала: «Будь это роман, вряд ли героиней оказалась бы я». А вот Лидия — наверняка. Добрая, миловидная, белокурая гувернантка с веселым смехом — то есть как раз то, что нужно красавцу герцогу.
Мара нахмурилась и проговорила:
— Лидия, подготовь мальчиков к особому уроку с его светлостью. — Она посмотрела Темплу прямо в глаза. — А вы пока побудьте здесь.
Лидия взглянула на нее с любопытством, но медлить не стала — тут же вышла, чтобы собрать своих подопечных. Когда дверь за ней закрылась, Мара обогнула стол и снова посмотрела на герцога:
— Вы не обязаны делать это, милорд.
— Как мило с вашей стороны подумать о моем благе.
— Я думала вовсе не об этом.
Его губы дернулись в усмешке.
— А я все равно буду считать именно так.
Он сбивает ее с толку. Тут Мара вдруг уловила запах гвоздики и чабреца — мази, которой она мазала его рану, пока он молча терпел. Ее пальцы тогда скользили по его горячей коже, а потом… Потом был поцелуй.
Ох, просто поверить невозможно, что она его целовала! И еще меньше можно поверить в то, что он ответил на ее поцелуй.
Но она не будет думать о том, что ей это понравилось. И о том, что «понравилось» — слишком слабое слово для описания чувств, вызванных его лаской.
Он самодовольно ухмыльнулся, словно прочитал ее мысли.
Мара откашлялась и сказала:
— Мальчикам редко удается поговорить с джентльменами. Вы их весьма заинтересуете.
Он кивнул:
— Вполне логично.
— Вот только… — Мара замялась, подыскивая подходящие слова. — Только не старайтесь сделать так, чтобы вы им понравились.
Его брови взлетели на лоб, а Мара добавила:
— Иначе им будет трудно смириться с тем, что вы уйдете и больше не вернетесь. Не позволяйте им привязаться к вам. — Вероятность того, что к нему можно привязаться, внезапно перестала казаться нереальной.
Он долго молчал. Наконец сказал:
— Это всего лишь одно утро, не более.
Мара кивнула и тут же спросила:
— Даете слово?
Он криво усмехнулся:
— Слово джентльмена? Или негодяя?
— Обоих.
— Хорошо, даю слово за обоих.
Мара открыла дверь, повернувшись к нему спиной и стараясь не замечать, насколько он красив. И соблазнителен…
— Надеюсь, хотя бы один из них свое слово сдержит, — прошептала она.
Темпл молча вышел. Мара закрыла дверь и несколько минут боролась с желанием пойти за ним следом. Потом заперла дверь на замок и вернулась за стол.
Ровно один час.
Именно столько времени она продержалась, а затем все же вышла из комнаты.
Лидию она нашла в прихожей.
— Где они? — спросила Мара.
Подруга кивнула в сторону плотно закрытой двери в столовую:
— Он заперся там с ними три четверти часа назад.
— И чем занимается?
— Не имею ни малейшего представления.
Мара подошла к подруге вплотную и понизила голос до шепота:
— Не могу поверить, что ты попросила его сделать это.
Лидия пожала плечами:
— Он кажется порядочным человеком.
Такой он и есть.
— Ты этого знать не можешь.
Лидия пристально взглянула на подругу.
— Я знаю непорядочных мужчин. И ты же сама сказала, что он не делал того, в чем его обвиняют. — Она помолчала и добавила: — К тому же он достаточно богат, чтобы спасти всех нас.
Нуда. Если бы он знал, что они в опасности…
«Ничто, сказанное тобой, не заставит меня простить».
Ничто из сказанного ею не заставит его помочь.
Лидия все еще что-то говорила.
— Но кажется, им это нравится.
Из столовой послышался хохот и возбужденные голоса, вернувшие Мару к реальности. Она постучалась, открыла дверь, и смех сразу стих. Темпл, сидевший во главе стола, поднял голову и мгновенно встал. Мальчики последовали его примеру.
— А, — сказал он, — миссис Макинтайр… Мы как раз заканчивали разговор.
Она переводила взгляд с одного мальчика на другого: все они выглядели так, словно их обучали каким-то таинственным наукам.
Снова взглянув на Темпла, Мара спросила: