Шрифт:
— Будь они прокляты! — гневно сказал Анджелло. — Скрываться, как будто мы какие-нибудь воры или преступники. Надоело мне все это! Надоело бояться, что эти молодчики услышат нас. Надоело! Не хочу, понятно тебе? Не хочу!
— Ну хорошо, хорошо. Успокойся, Анджелло. Успокойся. Ведь ты не хочешь, чтобы тебя забрали? Ты все еще пьян.
— Конечно пьян. Ну и что же? Нельзя солдату и выпить, что ли? Нельзя солдату идти по улице, засунув руки в карманы, да? Пусть забирают. Лучше уж оказаться в тюрьме, чем все время бояться, что попадешь туда. Пусть забирают. Я не какой-нибудь бродяга или подонок. Чего мне бояться?
— О’кей, о’кей, о’кей. Успокойся.
— А чего мне успокаиваться? Это тебе должно быть спокойно, потому что ты завербовался па тридцать лет. Я не завербовывался. У-у-х, у меня что-то переворачивает весь живот…
— Дыши глубже, Анджелло. Дыши глубже, тебе будет легче. Я сейчас же вернусь, сию же минуту. Только выброшу эти чертовы трусы.
Прю спустился вниз, где слышался шум набегающих и откатывающихся волн. Он бросил трусы в воду и пошел назад, туда, где остался Маггио. Но его там уже не было.
— Эй, Анджелло, — позвал Прю придавленным голосом. — Где ты? Анджелло!
Не получив ответа, Прю повернулся и побежал по улице Люверс, по направлению к освещенному месту. Он бежал быстро, но старался не стучать башмаками, ступать на носки.
Не добежав до освещенной части улицы, Прю остановился и быстро свернул в сторону, в затемненную боковую аллею. На углу, как раз на границе между светлым пятном от уличного фонаря и затемненной частью улицы, маленький Маггио ожесточенно дрался с двумя здоровенными патрульными полицейскими из форта Шафтер.
Один из них лежал на земле животом вниз, а Маггио сидел у него на спине, как краб, и ожесточенно колошматил кулаками по голове. В тот момент, когда Прю увидел эту картину, другой полицейский со всего размаха ударил Маггио по голове резиновой дубинкой и стащил его со спины своего товарища. Потом он нанес ему по голове еще несколько ударов дубинкой. Маггио прикрыл голову руками. Удары обрушились на пальцы рук, и Маггио стал постепенно приседать. А полицейский продолжал наносить удар за ударом.
— Давай, давай! — кричал Маггио. — Ударь еще раз, стервец! Ударь, ударь!
Второй полицейский поднялся на ноги и тоже стал бить Маггио дубинкой.
— Ну, ну, давайте, бейте оба! Давайте бейте, еще, еще… Бейте сильнее! — Он попытался подняться, но его сразу же сбили с ног.
Прю выскочил на тротуар и побежал к месту драки, стараясь не топать ногами, чтобы напасть неожиданно.
— Назад! — закричал Маггио, увидев подбегавшего Прю. — Я обойдусь без тебя. Это тебя не касается. Мне не нужно никакой помощи.
Один из полицейских осмотрелся вокруг и, увидев Прюитта, ринулся было ему навстречу, но Маггио успел ухватить его за ногу, и тот упал. Маггио сразу же взобрался ему на спину и, не переводя дыхания, начал наносить удар за ударом.
— Конечно… вас двое таких верзил, да еще с дубинками… Что же вы, не можете справиться? Не можете? Уходи отсюда! — крикнул он Прюитту. — Слышишь? Уходи отсюда!
Упавший полицейский начал медленно подниматься, но Маггио продолжал сидеть на нем и колотить по голове. Полицейский пытался сбросить его, как сбрасывает седока необъезженная лошадь.
— Уходи! — еще раз крикнул Маггио Прюитту, снова падая на руки и на колени и снова вставая. — Иди отсюда, тебе здесь делать нечего!
Приближаясь к Прюитту, второй полицейский начал вытягивать из кобуры пистолет. Прю повернулся и скрылся за кустарником в неосвещенной части улицы. Оглянувшись, Прю увидел, как первый полицейский, вынув пистолет, прицеливается ему в спину. За кустами Прю повалился на землю и продолжал отступать, как солдат на поле боя, по-пластунски.
— Убери свой пистолет! — закричал на него второй полицейский. — Ты что, с ума сошел?
— Иди сюда, помоги мне справиться с этим! — крикнул первый полицейский.
— А мой убежит тогда.
— Иди помоги мне удержать этого!
— Не позвать ли вам на помощь еще один патруль, а? Или вы считаете, что справитесь со мной вдвоем? — рычал Маггио.
Прюитт лежал в кустах, тяжело дыша. Он слышал каждое слово.
— Давайте, давайте, — продолжал Маггио, — идите сюда! Что же вы, не можете свалить меня? Сукины дети! Это все, на что вы способны? Ну, подходите!
Прю прислушался. Слышны были глухие удары резиновых дубинок.