Вход/Регистрация
Сателлит Его Высочества
вернуться

Друзь Вадим

Шрифт:

Решив, что он уже достаточно благодарный слушатель, Максим несколькими репликами увёл разговор в сторону и, улучив подходящий момент, откланялся.

Выйдя на улицу, он улыбнулся, с наслаждением вдохнул полной грудью и, обращаясь к самому себе, тихонько прошептал:

— Да! Это я удачно сходил…

…А у дома его поджидала запряжённая четвёркой вороных казённая карета с королевским гербом на дверке, у которой немного нервно прохаживался, судя по богатству мундира, немалых чинов офицер.

Мелькнула мысль, что ночная история всё же получила продолжение, но Макс, сделав вид, будто это его не касается, молча прошел мимо и принялся отпирать свою дверь.

— Не вы ли, случайно, господин Грей, Макс Грей? — произнесли за спиной, и он обернулся. Офицер стоял в двух шагах и смотрел вопросительно.

— Да, Макс Грей — это я. Чему обязан, господин офицер?

— У меня к вам важное дело. Вы позволите войти?

— Окажите любезность, входите.

Когда оба вошли в гостиную, теперь уже Максим вопросительно взглянул на визитёра:

— Я вас внимательно слушаю.

— Я офицер дворцовой гвардии и у меня приказ, буквально следующий: со всей учтивостью, но во что бы то ни стало, доставить вас во дворец для аудиенции. Подробностей не спрашивайте — мне они не известны. Я передам вас старшему офицеру, и на том моя миссия закончится. Но хочу вас сразу предупредить: понятие «во что бы то ни стало» — других толкований не допускает, а вот смысл фразы «со всей учтивостью» — весьма относителен. Так что я вас доставлю обязательно… Вам понятен этот нюанс? — офицер при этом вполне доброжелательно улыбнулся.

Макс выдержал лёгкую паузу:

— …Ну, чего же тут непонятного? Приказ — дело святое. Но я вам признателен за разъяснение нюансов. — Теперь уже улыбнулся и он. — Нет проблем, господин офицер. Мне позволено будет переодеться?

— Но ведь сказано: со всей учтивостью! Конечно же, переодевайтесь, господин Грей, я буду ожидать вас у кареты.

Не тратя попусту времени, Максим подобрал подобающий случаю серых тонов костюм, в меру украшенный жемчугами и опалами, остановил выбор на строгой по местным меркам шляпе, приладил оружие и, активировав «сторожа», вышел на улицу.

— Прошу! — Одобрительно его оглядев, офицер сделал приглашающий жест в сторону кареты. — Хотелось бы отдать должное: вы, не имея представления, к кому отправляетесь на аудиенцию, выбрали весьма удачный костюм — на все случаи. Или, может, вы знаете, к кому приглашены?

— Нет, господин офицер, самому интересно, — усаживаясь в карету, отвечал ему Макс, — и, спасибо на добром слове, ваши слова вселяют надежду, что всё будет к лучшему…

… Старший офицер дворцовой гвардии («майор», как про себя окрестил его Макс), проведя через анфиладу залов и множество коридоров, привёл его к высокой резной двери, у которой в карауле застыли два рослых гвардейца:

— Прошу вас оставаться здесь, — произнёс он и скрылся за дверью.

Гвардейцы ни на секунду не изменили каменного выражения лиц, но было заметно, что они не выпускают посетителя из виду и готовы отреагировать на любое подозрительное движение. «Вот это вышкол, — подумал Максим, — их начальник не зря ест свою булку с маслом».

Двери вновь распахнулись:

— Прошу входить, — пригласил «майор» и, едва Макс его миновал, официальным тоном провозгласил:

— Господин Макс Грей, к Его Высочеству принцу Талании — на аудиенцию!

Максим сначала не понял, что произошло, но оказалось, что это сработал Лендеровский рефлекс — когда он, сняв шляпу и низко опустив голову, преклонил колено.

— Оставьте нас, майор (и вправду — майор, усмехнулся Макс), нет причин беспокоиться — я отлично знаком с господином Греем! — прозвучал хорошо запомнившийся этой ночью голос, но теперь — с более властной интонацией. Хлопнула дверь и плеча Макса коснулась рука:

— Ну, достаточно церемоний, мы одни. Поднимайся же, Грей!

Максим встал:

— Ваше Высочество…

— Стоп, стоп! Я же сказал: церемоний достаточно. После событий этой ночи, я позволяю тебе без посторонних обращаться ко мне на «ты» и по имени. Тебе известно надеюсь имя принца Талании?

— Да, Ваше Высо… Извини. Знаю: наследного принца Талании и Стинии зовут Антониони.

— Лучше — Тони, — поморщился принц, — полное имя ничем не лучше полного титула. Проходи, садись, угощайся.

Они устроились в креслах, по обе стороны низкого столика и наполнили бокалы:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: