Вход/Регистрация
Билет в один конец
вернуться

Морган Генри

Шрифт:

К счастью найти теперь их не составило проблем, а его появление оказалось незамеченным. Разбившиеся, будто на кружки по интересам, все стояли в некотором отдалении друг от друга, но тот факт, что все они были здесь, не мог не радовать детектива.

Брайан и Стенли о чём-то болтали, тем же были и заняты Элизабет с Жаклин, даже Майкл, с покрасневшим лицом от градуса, что-то рассказывал Мэридит. Единственный, кто сейчас сидел один это был Колин Янг, сидевший склонив голову и неумело притворяясь, будто совсем не смотрит на Мэридит, чья неуверенность даже нравилась девушке. Мисс Стоун даже не слушала хмельные слова, вылетавшие вместе с крепостью виски изо рта Кингсли, сейчас она увлечённо рассматривала Колина. Забросив одну ногу на другую, она слегка махала ею, специально привлекая внимание Янга именно к своим красивым ногам.

– Какие люди! – заголосил во весь голос Майкл, хоть и сидевший дальше всех, но заметивший детектива первым.

После этого все уже позабыли о своих обсуждениях, увидев фигуру Абрансона. Начавшийся тут же галдёшь, созданный бесконечными вопросами, расспросами и пьяными замечаниями Майкла, продолжался ровно до того момента, как он шёл к ним. Оказавшись же в центре внимания, все как по указке замолчали.

– С вами всё в порядке? – первая нарушила молчание Элизабет.

– Да, спасибо. – он улыбнулся ей, давая понять, что и вправду всё хорошо.

– Просто, когда вы уходили, у вас было такое лицо…

Детектив уже собирался ответить Элизабет, как раздался громкий голос Кингсли:

– Да хватить пороть чушь! Нам наплевать на твоё здоровье…

Мэридит, сидевшая подле него, толкнула его локтем в бок.

– А что такого? – почёсывая свои рёбра Кингсли, направил свои слова мисс Стоун. – Пусть уже рассказывает нам всю правду.

– Я как раз собирался это и рассказать…

– Ну так рассказывай! – снова вклинился Кингсли.

Ощутив на себе порицательно-направленные взгляды, Кингсли тут же добавил:

– Ладно, ладно молчу.

– Я уже собирался вам рассказать, и сейчас это собираюсь, но я просто не знаю, как это вам объяснить…

– А мы что, по твоему мнению совсем тупые и ничего не поймём? – не сдержавшись, снова заговорил Кингсли, чей комментарий остался незамеченным.

– Скажите как есть. – перефразировав слова Майкла, сказал Хоуп.

– В общем… если в двух словах, то вы все ненастоящие.

От услышанного, даже Кингсли, со своей теорией выглядел профессором в институте, но от подобных речей чуть было не подавился глотком воздуха.

– Что это значит? – Жаклин поднялась на ноги, чего не делала уже значительное время.

– А можно не в двух слова, а хотя бы в трёх? – зазвучал голос Хоупа.

Поднявшийся вновь шум делал невозможным вести дальнейший диалог. Тогда детектив, приподняв руки вверх заговорил:

– Потише… тише… тихо! – уже крича, произнёс он.

Эффект оказался нужным, и все смиренно замолчали.

– Спасибо, – детектив поправил свою удавку, – я сейчас постараюсь всё пояснить. Я знаю, как всё это звучит со стороны, но это правда.

– И как же это может быть? – произнёс Хоуп, чьё рациональное мышление за последний час и так уже покрылось трещинами.

– Тут дело в том, что вы все… вы все… – детектив посмотрел на Элизабет. – Вы все всего лишь плод больного воображения…

– Что?

– Вы личности, созданные из осколков сознания одного сумасшедшего…

– Не говорите ерунды. – Хоуп всё также пытался защищать логические устои своего мировоззрения.

– Но это правда…

– Ну, а я вам что говорил? – Кингсли довольно начал лепетать про свою теорию, но его пьяные замечания, вновь остались за кругом восприятия.

– И чьё же сознание, по вашему, нас «Создало»? – Элизабет пальцами выделила последнее слово кавычками.

– Это сознание серийного убийцы – Руперта Грина.

Произнося эти слова, он не смотрел в глаза той, кто его об этом спросила, он сейчас смотрел в глаза Брайану, человеку, которому с самого начала была известна эта фамилия, и человеку, который сейчас стоял, облокотившись о колонну и лишь слушая обсуждение. Он ещё даже ни разу не высказал своего возражения или какой-либо другой эмоции, он просто стоял и слушал.

– Вы хоть сами понимаете ка нелепо то, что вы сейчас говорите? – перенял инициативу Хоуп.

– Да, я прекрасно понимаю, как это звучит со стороны, да и будь я на вашем месте, то вряд ли бы говорил по-другому, но что если посмотреть на всё это с другой стороны?

– В каком смысле?

Пожимая свои руки, детектив развёл их в стороны:

– Допустим, что я окончательно спятил и мои слова лишены всякого смысла…

– Что не далеко от истины. – добавил Кингсли.

– … так вот, если не принимать мои слова во внимание, то, как вы можете объяснить происходящее?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: