Шрифт:
– Ты пила эликсир, который я тебе давал?
– Да, вчера.
Он схватил меня за руку и потащил обратно в свой кабинет. Усадил на стул, снова померил давление, температуру тела и прочее. Я терпеливо ждала, что он скажет, пока не подумала: «А ну как сейчас вообще вышвырнет меня отсюда, раз я такая бестолковая! А перед этим сотрет память. И очнется девушка Саша где-нибудь в пыли на дороге без воспоминаний, где она провела эту неделю и что она делает на этой самой дороге!» Мысль была такая страшная, что я поневоле начала нервничать и постукивать каблуком по полу. Господин учитель, наконец, перестал меня мучить, почесал бороду и сказал:
– Ладно, зайдем с другой стороны, – потом положил передо мной простой карандаш, а сам уселся напротив.
– Знаешь такое слово «телекинез»?
– Что-то слышала.
– Телекинез в переводе с греческого: «движение на расстоянии» – термин, которым в парапсихологии принято обозначать умение человека одним только усилием мысли оказывать воздействие на физические объекты, – менторским тоном мужчина цитировал какую-то умную книжку. Он явно был не высокого мнения о моих умственных способностях. Я вопросительно взглянула на карандаш.
– Да, да, будем учить тебя двигать предметы.
Я вспомнила, как Лена перенесла в свою комнату мой лист с незаконченным заданием.
– Хорошо.
– Смотри на этот карандаш. Представь, что он покатился по столу. Представила? Теперь напряги свою внутреннюю силу и представь это еще раз. Сосредоточься.
Я сдула прядь волос, упавшую на глаза, и начала твердить про себя бессвязную фразу словно мантру: «Карандаш катится по столу… карандаш катится по столу… карандаш катится по столу…» Медленно, очень медленно карандаш начал двигаться. Сначала неуверенно, потом все больше разгоняясь, он заскользил по столешнице и упал на пол. Я не могла поверить своим глазам, Хрэйг, кажется, тоже.
– Повтори еще раз.
Карандаш снова упал. Господин Учитель довольно потер руки:
– Отлично! Начнем с маленьких предметов и постепенно перейдем к большим, – он поставил передо мной хрустальную пепельницу. Я напряглась, и пепельница сдвинулась на пару сантиметров. Да, она не полетела через всю комнату, но ведь сдвинулась же! Это было первым доказательством, что я действительно что-то могу!
– Почему мы не начали с телекинеза? Это ведь проще? – обнаглев от своего успеха, уточнила я. Мужчина бросил на меня странный взгляд.
– Обычно манекен разбивают в щепки на первом же занятии. Все дело в том, что энергия ненависти сильнее взвешенной энергии разума. Гораздо проще дать выход эмоциям, чем двигать предметы силой мысли. Тут нужна недюжинная концентрация и месяцы тренировок. Но с тобой, гм, все несколько иначе. Интересный случай…
Меня похвалили? Я на всякий случай обрадовалась. Быть не такой как все чертовски приятно, знаете ли. Тем временем передо мной появился стакан, наполненный водой. Я старалась, как могла, но он не двигался, только вода немного перелилась через край. Хрэйг хлопнул в ладоши.
– На сегодня, думаю, хватит, – в его голосе сквозило неприкрытое облегчение. Толи он устал со мной заниматься, толи обрадовался, что стакан мне не покорился. Я вернулась в свою комнату и глотнула странной жидкости из бутылки. Горло обожгло, глаза наполнились слезами.
Очень хотелось найти Люса и ненавязчиво поделиться с ним личными успехами в телекинезе. Но дорогу, словно черная кошка, мне перешла Марина. Ехидная улыбка не предвещала ничего хорошего.
– Госпожа Аретта хочет с тобой поговорить, – проворковала девушка. – Пойдем, я тебя провожу.
Мне ничего не оставалось, кроме как согласится. Марина нырнула в боковой коридор, я за ней. Мы поднялись по каменной лестнице и остановились перед стеклянной дверью.
– Тебе туда, – скалила зубы моя спутница. Она выглядела весьма довольной собой. «Ах ты мой любимый, мой золотой…» – раздался из-за двери голос Аретты. С кем, интересно, она там нежничает?
– Иди-иди, – Марина подтолкнула меня в спину. Я сделала несколько неуверенных шагов, и оказалось на открытой лоджии. Кроме Блондинки, стоявшей ко мне спиной, здесь больше никого не было. «Сейчас я тебя полью, сейчас… Вот так, мой хороший!..» – слова были обращены к кусту роз. Аретта самозабвенно опрыскивала его из пулевизатора. Закончив процедуру, она нехотя обернулась ко мне. Выражение лица изменилось: только что она ласково улыбалась, а теперь свысока взирала на меня.
– Александра! – она изобразила подобие восторга, но глаза оставались холодными. – Как хорошо, что ты ко мне заглянула!
Я мысленно скривилась, но промолчала, отряхивая несуществующие пылинки с блестящего рукава. Сегодня я надела золотое платье, а все потому, что оно показалось мне более теплым.
Аретта посерьезнела:
– Сестры жалуются на тебя. Оказывается, ты пренебрегаешь своими обязанностями! Не помогаешь им на кухне, поздно просыпаешься, гуляешь, когда другие работают… Не хорошо!