Вход/Регистрация
Герцог полуночи
вернуться

Хойт Элизабет

Шрифт:

Провожая мисс Грейвс, Максимус вдруг подумал о том, что хотел бы сделать своей женой вовсе не леди Пенелопу, а ее кузину (мысль, конечно, совершенно безумная, но именно это пришло ему в голову).

Глава 5

Свадьба короля Херла состоялась через две недели, и это было воистину грандиозное событие. Сотня трубачей провозгласила эту новость с крыш замка, мимо прошла процессия танцующих девушек, а о последовавшем потом пиршестве слагались легенды. Чтобы присутствовать на брачной церемонии, отовсюду съехались принцы и короли, однако никто не мог сравниться с королем гномов. Он прибыл со своей свитой, разодетой в роскошные наряды, скакавшей верхом на козлах и везшей свадебный подарок — огромный золотой рог, наполненный рубинами и изумрудами…

…из «Легенды о короле Херла».

Артемис уже давно смирилась со своей жизнью и своей судьбой. Она была прислужницей, подручной для исполнения прихотей своей кузины, и ее жизнь ей не принадлежала. Того, что могло бы быть — об этом она когда-то давно мечтала по ночам в своей девичьей постели, — никогда не будет.

Поэтому нечего было с тоской смотреть, как герцог Уэйкфилд взял Пенелопу под руку и, склонив к ней голову, вывел ее из столовой, где только что закончился ленч. Конечно же, они были прекрасной парой, вот только… «Интересно, расскажет ли он своей жене о том, что любит бродить по роще на рассвете, расскажет ли ей нелепую историю о Лунной Девушке?» — думала Артемис, невольно вздыхая. Впрочем, она прекрасно понимала, что глупо завидовать кузине.

— Я так рада, что вы приехали! — прервала ее размышления леди Феба. Коснувшись локтя Артемис, она, понизив голос, добавила: — Гости Максимуса все такие… допотопные.

Выходя вместе с ней из столовой, Артемис окинула ее взглядом. Молоденькая леди Феба убрала назад свои светло-каштановые волосы, а ее небесно-голубое платье эффектно подчеркивало круглые розовые щечки и огромные карие глаза. У Артемис не было сомнений: если бы Фебе позволили появляться в обществе, она была бы одной из самых знаменитых молодых светских леди — не благодаря своей внешности, а благодаря своему добросердечию и мягкому характеру. Не любить Фебу Баттен было совершенно невозможно.

Но Фебу, как и ее, Артемис, ждала грустная судьба: плохое зрение, почти слепота, не позволяло ей посещать балы, званые вечера и приемы.

Иногда Артемис задумывалась: так ли относилась Феба к своему положению, как она — к своему?

— Но леди Пенелопа вовсе не такая, — заметила Артемис, когда они подошли к двери, ведущей на южную террасу, — многие гости решили после ленча прогуляться по саду. — Осторожно, здесь ступенька.

С благодарностью кивнув, Феба осторожно поставила ногу в лодочке на мраморную ступеньку.

— Да, конечно. Но Пенелопа не в счет, верно?

Артемис с недоумением взглянула на девушку.

— Не в счет?.. Что вы имеете в виду?

Феба стиснула ее локоть и подняла лицо к яркому солнечному свету.

— Она весьма любезна, но я ее не интересую.

— Но это не так, — возразила Артемис.

Феба одарила ее взглядом многоопытной дамы, что никак не соответствовало юному девичьему личику.

— Она уделяет мне внимание только в тех случаях, когда ей кажется, что это поможет ей заполучить Максимуса.

Артемис нечего было возразить, потому что это была чистейшая правда — пусть даже и неприятная.

— Тогда она глупее, чем я думала, — пробормотала она.

— Вот именно поэтому я рада, что вы здесь, — усмехнувшись, сказала Феба, и Артемис почувствовала, что улыбается.

— Осторожнее… Здесь ступеньки вниз, в сад.

— М-м-м… Я чувствую запах роз. — Феба повернула голову в сторону шпалерной розы, росшей на расстоянии нескольких ярдов.

В отличие от всех остальных цветов, роза эта была почти дикой и больше напоминала сорняк, зато запах у нее был замечательный. С удовольствием вдыхая ее аромат, Артемис тихо спросила:

— Вы сейчас можете видеть что-нибудь?

Вопрос был таким личным, что граничил с бестактностью, но Феба с милой улыбкой ответила:

— Я вижу синеву неба и зелень сада. Могу видеть очертания розовых кустов вон там, но отдельные цветы не различаю. — Она повернулась к Артемис. — При ярком свете все гораздо лучше. Например, я вижу, что сейчас вы хмуритесь, глядя на меня.

Артемис поспешно придала лицу более приятное выражение.

— Вот и хорошо. Я думала, что у вас все намного хуже.

— В помещении и ночью гораздо хуже, — пробормотала Феба, шагая рядом с Артемис по гравиевой дорожке.

Тут чей-то звонкий смех заставил их повернуть головы.

— Это леди Пенелопа? — тихо спросила Феба.

— Да, верно, — ответила Артемис, увидев, как Пенелопа игриво похлопывала Уэйкфилда по руке, а он улыбался ей. — Похоже, она поладила с вашим братом.

— Правда?

Артемис с любопытством посмотрела на девушку. Феба не раз давала понять, что не считала Пенелопу лучшим выбором брата, но, конечно, права голоса в этом деле она не имела. Может, боялась, что ей придется покинуть дом брата, если Пенелопа выйдет за него замуж?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: