Вход/Регистрация
Найду тебя в темноте
вернуться

Уолтерс А. Мередит

Шрифт:

— Ты не привез их, — заявила я вместо вопроса. Клэй улыбнулся мне, своей лучшей чарующей улыбкой. — Я буду в порядке и без них. Я все равно не принимал их уже некоторое время. Вот увидишь. Сейчас, когда мы вдали от всего этого стресса, все будет не так как раньше. Обещаю. — Не могу поверить, что он неделями лгал мне. Я думала, что он все еще принимает литий. Теперь было больше смысла в его сумасшедших перепадах настроения.

— Некоторое время? — спросила я его.

Клэй нахмурился. — Ну, не знаю. Думаю, с начала ноября. Не беспокойся об этом. — Начало ноября! Я знаю, что мой рот открылся. Не могу поверить, что он скрывал это.

Я почувствовала себя такой дурой. Я пыталась рационализировать все, найти всему оправдания, думая о том, что он просто ревновал или у него был сильный стресс. Но нет, это все потому, что он не делал того, что должен был, чтобы держать себя в руках, позаботиться о себе. Я хотела ударить его или накричать на него. Но знала, все станет только хуже.

Черт! Рэйчел была права. Я не могу этого сделать. Я должна вернуть Клэя назад в Дэвидсон. Это была прогулка по канату, и я знала, что это дело времени, когда он упадет и утянет меня за собой. Мое лицо, должно быть, побледнело, потому что Клэй схватил меня за плечи.

— Перестань, Мэгги. Не начинай беспокоиться обо мне. Я буду в порядке. Все будет отлично. Так, как мы хотели, чтобы все было. Мне не нужны эти глупые таблетки, пока у меня есть ты. — Его слова охладили меня. Он, правда, кажется, верит в это.

Когда я стала его новым лекарством? И когда я начала позволять ему это? Я так сильно любила Клэя, но это было неправильно. Он не мог заменить свое лекарство мною и думать, что все будет хорошо. Он серьезно заблуждался.

— Клэй, тебе нужны твои лекарства, — прошептала я, пытаясь скрыть, как я была потрясена отсутствием его ответственности и зрелости. Лицо Клэя потемнело. — Не начинай опять, Мэгги. Я сказал тебе, что в порядке. — Он прошел мимо меня в комнату.

Я должна что-то придумать. Но я не была уверена, как я могла убедить Клэя вернуться домой. Он был уверен, что если находится вдали от Дэвидсона и своих родителей, то все будет в порядке. Он был чертовски не прав.

— Я боюсь за тебя, — сказала я, наблюдая за тем, как он вытаскивает новую футболку из сумки и надевает ее.

Плечи Клэя напряглись. — Ну, не бойся. Ты снова все преувеличиваешь, — легкомысленно заявил он. Я хотела рассердиться на него за то, что он поставил нас в такую ситуацию. За то, что делал такое с собой. Но, когда он надевал футболку через голову, я мельком увидела на его груди и руках заживающие порезы, от чего еще сильнее расстроилась. Я хотела, чтобы он был счастлив и здоров. Думаю, я смогу дать ему пару дней, о которых он просил. И потом убедить его вернуться домой. Он ведь послушает меня, верно? Он ведь любит меня.

Я подошла к нему сзади и, обвив руками его грудь, уткнулась лицом в его спину, вдыхая его удивительный запах. — Я люблю тебя. Ты знаешь это? — заявила я.

Он развернулся в моих руках и сжал меня. — Конечно, знаю, Мэгс. Я тоже тебя люблю. — Я поднялась на носочки и прижалась губами к его губам. Его вкус вызвал бабочек в моем животе, как в общем-то и всегда.

Клэй разорвал поцелуй и усмехнулся. — Давай выбираться из этой депрессивной комнаты. Я хочу сводить тебя на обед. На свидание.

Я рассмеялась над легкостью в его голосе. — Свидание, ха? — Я приподняла брови.

— Да, пойдем уйдем в загул, малыш. — Он взял меня за руку и повел к двери. Клэй вытащил свой бумажник из кармана и достал ключи от машины. Я позволила ему вывести меня наружу.

Вскоре мы проезжали через крошечный городок под названием «Стеклянное Озеро». Здесь почти ничего не было. Но нам удалось найти ресторан на севере города, который назывался «Гриль-бар Горного Лося». Смешное название, учитывая, что в Северной Каролине не было лосей.

Я заказала стейк и картофель, а Клэй - курицу «Альфредо»[35]. Мы ели до тех пор, пока не объелись. Мы смеялись и разговаривали. Мне нравилось быть с ним сейчас. Это был Клэй, которого я любила больше всего.

Пока я ждала, когда Клэй вернется из уборной, мой телефон пискнул в кармане. Я сомневалась, проверять ли его. Я не хотела, чтобы что-то разрушило наш великолепный вечер. Но любопытство победило.

Смотря в направлении уборной, наблюдая за Клэем, я быстро достала телефон. Меня ждало сообщение от Рэйчел. « Вы, ребята, в серьезном дерьме. Клэй сказал тебе, что произошло, когда он ушел из дома прошлой ночью?»Чувствуя резкое нетерпение, я быстро написала: « Что ты имеешь в виду?».Я топала ногой в нетерпении, пока ждала ответного сообщения. Через две минуты снова пикнул телефон. Читая то, что написала подруга, я подумала, что мне будет плохо. « Ну, видимо, он угрожал родителям ножом. Сломал мебель, украл кучу денег из бумажника отца и сбежал. Полиция ищет вас, ребята. Его родители угрожают выдвинуть против него обвинение. Вам срочно нужно вернуться. В противном случае, все будет гораздо хуже».

Почему Клэй не рассказал мне, что произошло? У него снова появились от меня секреты. Единственный человек, который клялся, что будет честен со мной! Я спрятала телефон обратно в карман и налепила улыбку на лицо, когда Клэй вернулся к столу.

— Готова? — спросил он. Я кивнула, не доверяя собственному голосу. Клэй оставил деньги на столе, деньги, которые, я уверена, принадлежали его родителям, и протянул мне свою руку. Я переплела свои пальцы с его, и он поднял меня на ноги. Потом обнял меня и поцеловал в кончик носа. — Спасибо, что согласилась стать моей спутницей, — сказал он с улыбкой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: