Вход/Регистрация
Одержимый любовью
вернуться

Лэндон Лора

Шрифт:

Брат смотрел на нее с щемящей тоской в глазах.

– Все пошло не так, как я задумывал. Я не ожидал, что вы поладите. Я не ожидал увидеть, что вы двое одинаково пристально смотрите друг на друга и смеетесь вместе над тем, в чем смешное видят только друзья. И я никогда не предполагал, что ты влюбишься в Хейвуда. А он влюбится в тебя.

– Ты слышишь себя, Хардли? – потрясенно спросила Селия. – Ты слышишь, что говоришь?

Брат Селии, властный герцог Хардли, рухнул в ближайшее кресло и обхватил голову руками.

– К сожалению, слышу. И меня тошнит от этого.

– Должно тошнить! – смерила его осуждающим взглядом Селия. – Ты не думал ни о ком, кроме себя. Ты думал только о том, как уничтожить человека, который, как тебе казалось, забрал твое. И ты ни разу не подумал обо мне!

Селия сердито металась по комнате и ругала брата.

– Тебя не волновало, что всю свою жизнь я проживу с мыслью о том, что человек, которого люблю, не любит меня. Не хочет меня. Вы хоть немного любите меня, ваша светлость?

– Я люблю тебя, Селия. Ты самый дорогой для меня человек во всем мире. Я бы вернул все назад, но это невозможно. Я думал, что все отлично распланировал, пока не… – Хардли встал с кресла и остановился перед Селией. – Мне нет прощения за это, но я сделаю все возможное, чтобы загладить вину.

Селия старалась успокоиться, убеждая себя, что ее брат совершил такой отвратительный поступок не из-за ненависти к ней, а из-за желания отомстить за смерть Мелисент.

Она старалась объяснить его действия тем, что ненависть затуманила ему голову, лишила возможности ясно мыслить. Но как же пережить то, что брат сделал с ней?

Слов мало. Чтобы исправить положение, ей потребуется гораздо больше, чем простое извинение.

– Что я могу сделать, Сесилия? Скажи, как исправить то, что я натворил?

Селия смотрела на него, поставив руки со сжатыми кулаками на бедра и с сердитым блеском в глазах.

– Ты прикажешь своим солиситорам покрыть счета Джонаса, с которыми он думал рассчитаться из моего приданого. И вели им поторопиться. У тебя мало времени.

Селия направилась к двери. Ей надо увидеть Джонаса. Она не должна потерять его.

– А потом, – Селия повернула ручку, открыв дверь, и сделала первый шаг, чтобы отправиться к мужчине, который завладел ее сердцем, – ты встанешь на колени и будешь молить человека, которого я люблю, принять меня обратно после всего, что мы с ним сделали.

Глава 23

Селия выпорхнула из экипажа, не дожидаясь, пока лакей опустит ступеньку. Она помчалась по мощеной дорожке, поднялась по трем ступенькам лестницы и поспешила к портику. Перед ней открылась дверь, но на пороге стоял Банди, преграждая вход.

– Если вы пришли, чтобы добавить проблем лорду Хейвуду, миледи, тогда я вынужден просить вас зайти в другой день. Сегодня у командира и без того дел достаточно.

– Я пришла сюда не создавать ему дополнительные проблемы, Банди. Я пришла избавить его от них.

Верный дворецкий Джонаса пристально посмотрел на Селию, словно оценивая правдивость ее слов.

Селия боялась, что он не позволит ей войти, но Банди наконец тяжело вздохнул и сделал шаг в сторону, освобождая дорогу.

– Будьте готовы, миледи. В доме находится толпа разъяренных мужчин, которые отказались уйти, невзирая на все мои угрозы в их адрес.

– Я займусь ими, Банди.

Селия расправила плечи и вошла в дом, как будто являлась хозяйкой особняка. Но ведь со временем она ею станет.

– Что все это значит? – Селия внимательно изучала мужчин, которые выстроились вдоль стен коридора.

– Мы пришли сюда вернуть свои деньги, – заявил один из них. – Мы получили записку, что деньги за товары и услуги, на которые лорд Хейвуд заключил договоры, чтобы отремонтировать свое имение, следует получить сегодня. Иначе мы вообще их не увидим.

– Ну что ж, – Селия попыталась изобразить убедительную улыбку, – по крайней мере, часть информации в полученной вами записке оказалась правильной. Лорду Хейвуду известно, насколько сильно каждый из вас нуждается в деньгах за заказанные им товары, поэтому он хотел бы рассчитаться с долгами немедленно. В полученной вами записке было неправильно указано место, куда следует идти, чтобы получить свои деньги. Герцог Хардли проследит, чтобы все долги были оплачены. Он ждет всех вас в своем доме.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: