Вход/Регистрация
Языки Пао
вернуться

Вэнс Джек Холбрук

Шрифт:

– Я думаю, ты совершил ошибку, отдавая свои распоряжения здесь, на Перголаи. Валианты и текниканты вернутся в привычную среду. Психологический эффект будет таков, как если бы они возвратились к реальности из небытия. Тем более дикими покажутся им твои приказания. Если бы ты беседовал с ними в Деиромбоне и Клеоптере, приказы воспринимались бы более предметно.

– Ты думаешь, мне не подчинятся?

– Да, такая вероятность довольно велика.

Беран вздохнул:

– Я и сам этого опасаюсь. Но допустить неповиновения нельзя. Сейчас мы должны расплатиться за безумие Бустамонте.

– И за властолюбивые замыслы моего отца, Лорда Палафокса, – заметил Финистерл.

Беран ничего не ответил. Они возвратились в павильон, и Беран немедленно вызвал Министра Гражданских Служб.

– Необходимо привести в боевую готовность мамаронов, все войско.

Министр тупо уставился на Берана:

– Привести в боевую готовность? Где?

– В Эйльянре. Немедленно.

Беран, Финистерл и небольшая свита прилетели в Деиромбону. Вслед за их машиной, в некотором отдалении, летели шесть грузовых кораблей, в которых находилась вся гвардия мамаронов. Они ворчали и перешептывались.

Машина Берана приземлилась. Он и его спутники ступили на землю, пересекли пустынную площадь около Стены Героев и вошли в длинное низкое здание – штаб-квартиру Эстебана Карбоне, знакомую Берану не хуже, чем Великий Дворец в Эйльянре. Не обращая внимания на удивленное выражение лиц и вопросы на отрывистом языке, Панарх решительно вошел в штаб, захлопнув за собой дверь.

Верховный Маршал и четверо офицеров вскинули головы в раздражении, быстро сменившемся виноватым изумлением. Беран рванулся вперед, движимый гневом, пересилившим его природную застенчивость. На столе лежал документ, озаглавленный так: «Полевые маневры 262: маневр военных кораблей типа С и вспомогательных торпедных установок». Сверкающий взгляд Берана приковал Карбоне к месту:

– Так вот как вы исполняете мой приказ!

Карбоне, справившись с изумлением, не испугался.

– Прошу снисхождения за задержку, Панарх. Я был уверен, что когда вы еще раз обдумаете, вы поймете, что ваш приказ был ошибочным…

– Никакой ошибки нет. И сейчас я приказываю вам: немедленно приступайте к выполнению инструкций, полученных от меня вчера!

Они глядели в глаза друг другу, каждый в непоколебимой решимости поступать так, как он считал нужным, и оба не собирались сдаваться.

– Вы слишком давите на нас, – сказал Маршал бесстрастным голосом, – здесь, в Деиромбоне, считают, что мы – те, кто держит в руках оружие и обладает реальной силой, – должны пользоваться плодами этой силы. И если вы не хотите рисковать…

– Исполняйте приказание! – закричал Беран. – Или я вас убью! – он поднял руку.

Позади послышался какой-то звук. Вспыхнули искры голубого пламени. Кто-то хрипло вскрикнул, лязгнул металл. Резко обернувшись, Беран увидел Финистерла, стоящего над распростертым телом валиантского офицера. Финистерл держал в руках дымящийся лучемет.

Тяжелый кулак Карбоне ударил Берана в челюсть – тот спиной опрокинулся на стол. Финистерл повернулся, чтобы снова выстрелить, но его руку с оружием перехватили. Раздался клич:

– В Эйльянре! Смерть паонитским тиранам!

Беран поднялся на ноги, но Маршала уже не было в комнате. Держась за ноющую челюсть, он заговорил в микрофон на плече. Тут же шесть транспортных кораблей, уже висящих над Деиромбоном, опустились на площадь, чудовищные черные мамароны высыпали из них.

– Окружайте здание штаба, – приказывал Беран, – никого не впускайте и не выпускайте.

Карбоне отдавал свои приказы по радио. Из ближайших казарм послышались торопливые шаги, и на плац высыпали валиантские воины. При виде нейтралоидов они резко остановились.

Командиры отделений выступили вперед – сразу же валианты из толпы превратились в четко организованный строй. Некоторое время было тихо, пока мамароны и мирмидоны оценивали силы друг друга. На шеях у командиров отделений запульсировали огоньки. Из устройств послышался голос Верховного Маршала Эстебана Карбоне:

– Атакуйте их и уничтожьте! Не щадить никого. Убить всех.

Эта битва была самой жестокой в истории Пао. Сражались молча и беспощадно. Мирмидоны числом превосходили мамаронов, но каждый нейтралоид был в три раза сильнее обыкновенного человека. Из штаб-квартиры Беран говорил в микрофон:

– Маршал, я умоляю вас – предотвратите кровопролитие. В этом нет необходимости!

Ответа не последовало. На площади расстояние между мамаронами и мирмидонами сократилось до сотни футов – они стояли лицом к лицу. Нейтралоиды злобно усмехались, презирая жизнь, презирая страх. Мирмидоны, переполненные нетерпением и энергией, жадно стремились к славе. Нейтралоиды, прикрытые своими щитами и стоящие спинами к стене здания штаб-квартиры, были неуязвимы для легкого вооружения, но стоит им отступить от стены – и откроются спины.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: