Шрифт:
– И возразить нечего, – тихо произносит Лотар.
По коридору навстречу бежит взвод солдат. Все при полном снаряжении, с оружием. На периферийных ответвлениях переходов тоже воцаряется движение.
– Мне кажется или что-то случилось? – спрашивает Иосиф.
Ответ поступить не успевает: помещение сотрясает удар. На секунду пропадает освещение.
– Эй, маска, что стряслось?!
– Красный уровень тревоги.
– Что это значит?
– На командный пункт совершено нападение.
– Чудно! И что теперь делать?
Стены сотрясаются снова. Удар более сильный. Все трое моментально оказываются на полу.
– Похоже, что-то серьезное, – бормочет маска. – Поднимаемся и бежим! Мне приказано доставить вас обратно любой ценой.
– Ты что же, собираешься опять посадить нас на тот летающий драндулет? Но как только мы выйдем на нем за пределы этого центра, сразу подставимся под удар!
– Ничего другого я предложить не могу. Повторяю, у меня приказ. Вы должны быть доставлены в то место, где высадились.
– Тогда не будем терять времени.
«Оборона прибрежной зоны Новой Швабии провалилась». «Мобильный штаб главнокомандования немецких антарктических войск уничтожен». «Войска Свобод и Порядка вышли на оперативный простор». Эти и другие послания спешат по сверхсекретной линии связи в глубину антарктического холода. Адресатами этих посланий становятся те, чей образ скрыт для многих людей на планете Земля. Аналогичные сообщения расходятся и по всей планете, к радости торжествующего народа, готовящегося к Большому Отбытию.
Глава 16
– Какая участь ждет теперь твоего напарника? – интересуется Иосиф у Фича.
– Как и всех предателей военного времени – казнь! Сейчас выясняется, сколько времени он работал на врагов, и как переданная информация влияла на боевые действия.
Фич выглядит потрепанным. В то время, пока Иосиф с Лотаром находились в гостях у антарктических немцев, его напарник Лу, оставшийся с Фичем на корабле, попытался захватить судно. Однако боевой опыт Фича позволил этого не допустить. Предатель был нейтрализован и доставлен на базу.
Внешняя потрепанность Фича – ничто в сравнении с его моральной подавленностью: он провалил операцию, его напарник оказался шпионом, на вылете из Антарктиды корабль подвергся нападению и чудом долетел до Африканского континента, и вдобавок к этому Иосиф попеременно с Лотаром одолевают вопросами.
– Но ведь войска прорвались на континент, – говорит Иосиф. – Их главный командный пункт сгорел. Что еще нужно? Считаю, операция удалась.
– Прорваться на континент – еще ничего не значит, – заявляет Фич. – Наши беспилотники в тот же час сошлись в ужасающем по масштабу бою с тысячами летающих тарелок. А что касается командного пункта – да, сгорел, но так ли это важно, когда само командование уцелело? В общем, неизвестно, сколько это будет продолжаться, а времени у нас все меньше, ведь… – Этой фразой Фич совершает серьезную осечку. Все это время он уходил от ответа по вопросу Большого Отбытия, но теперь, ему придется отвечать.
– Ведь что? – быстро подхватывает Иосиф. – Вам нужно убраться с планеты, не оставив после себя никакой жизни?
– Не оставив человеческой жизни, – поправляет Фич. – Вас хорошо проинформировали.
– Я не могу понять, зачем вам уничтожать самих себя? Проблемы были всегда, во все времена, но это не повод уничтожать цивилизацию. Или я чего-то не понимаю?
Со стороны океана доносится свежесть. Лотар сидит возле открытого окна штабного здания и упоительно дышит. Беседа двух людей за спиной не то чтобы его не волнует, просто он устал искать правду и пробиваться к истине. Он как умиротворенный Будда смотрит на океан. Где-то там, за горизонтами веков, осталось самое главное в его жизни: жена и сын.
– Почему ты молчишь, Фич? – требует ответа Иосиф. – Кажется, я задал вопрос.
– Что я могу ответить?
– Ответь, правда ли тех, кто откажется принимать Большое Отбытие, ждет уничтожение?
Фич кивает.
– Правда ли, что эти люди уже сейчас содержатся в концентрационных лагерях и что их миллионы?
– Шестьсот сорок три миллиона восемьсот тысяч.
Иосиф недоумевает, когда сопоставляет это число с двукратным размером населения США в его времени.
– У вас же гуманистические ценности, как вы до такого докатились? Уничтожить более полумиллиарда человек! Кто вам дал такое право?!
– Человечество зашло в тупик, – настаивает Фич.
– И что?! Нет, я не понимаю!
Глаза Иосифа становятся красными от нарастающей злости. Здесь неподалёку находится один из сотни таких концлагерей. Сегодня ранним утром они забросили туда разоблаченного напарника. Иосиф видел, в каких условиях содержатся люди. Сотни палаток под восходящим африканским солнцем, окруженные высоким забором с автоматической системой охраны, состоящей из пулеметов под управлением искусственного интеллекта. Эти штуки готовы беспринципно стрелять в любого, кто попытается шагнуть за периметр.