Шрифт:
— Объясните ему, майор, — сказал Аббес, — что мы намерены сделать для него.
Майор пожал руку Мерфи.
— Мы вами довольны, мистер Мерфи. Господин полковник был так любезен, что еще вчера лично поблагодарил вас… Нравится вам Сьюдад-Трухильо? Убедились вы уже, что все небылицы, какие пишут о нас в Штатах, высосаны из грязного пальца коммунистов и врагов свободы?
— Мне здесь нравится, — ответил Мерфи.
— Вы энергичный молодой человек, и жаль будет, если вы загубите свои способности. Мы предлагаем вам то, что может открыть путь к блестящей карьере. Вас это интересует?
— Да, господин майор. Очень.
— Мы дадим вам чин офицера гражданской авиации. Генералиссимус Трухильо недавно закупил новые самолеты для авиалиний Доминиканской авиационной компании. Генералиссимус Трухильо предлагает вам должность второго пилота на машине «Боинг-707». Первым пилотом будет уже знакомый вам капитан де ла Маса. Инженером-механиком в этот экипаж мы назначим вашего приятеля Хулио Руиса Оливейру. Оклады в нашей авиации очень высокие, а вы, как иностранец, получите специальную надбавку.
Аббес поднял ладонь, и майор умолк.
— Контракт подпишем на три года, — сказал Аббес.
— Может, на год, господин полковник? — несмело возразил Мерфи, хоть он и был ослеплен предложением майора. — Мне бы надо подумать…
— Это возможно. Пусть будет на год, — сказал майор. — Но меня удивляет эта оговорка. Предложение генералиссимуса Трухильо…
— Собственно говоря, мне все равно, — поспешно ответил Мерфи, — пусть будет на три года. Благодарю вас.
— Прекрасно, — проговорил Аббес. — Изучайте испанский язык, мистер Мерфи.
— Так точно, господин полковник.
— Прошу запомнить, что вашим верховным начальником является генералиссимус, — сказал майор, — Доминиканская авиационная компания находится в личном владении генералиссимуса. Нам нужны такие хорошие летчики, как вы.
— Благодарю, господин майор. Благодарю, господин полковник. Постараюсь оправдать доверие.
Майор подошел ближе.
— И еще запомните, что для политических дел у нас есть специалисты, а вы в эти дела не вмешивайтесь. Тогда никто из нас не будет вмешиваться в ваши личные дела, в то, спите вы с Моникой Гонсалес или с какой-нибудь другой женщиной. Вы любите женщин?
— Ну… я не сказал бы, что нет, господин майор.
— Правильно! — заявил майор. — Это приятное развлечение, лишь бы в меру и не на работе. Молодые люди должны как-то разряжать избыток энергии. Все ясно?
— Вот только самолет, нанятый в Линдене…
— Господин полковник решил, — вмешался де ла Маса, — что как только отремонтируют эту машину, ее доставит в Линден пилот, которому вы отдадите квитанцию. Может, вы…
Майор жестом остановил Октавио и сказал:
— Этот пилот получит в Линдене залог, который мы хотим предложить вам в качестве премии за мастерскую посадку в таких трудных условиях, угрожавших жизни нашего больного друга. Но эту сумму мы выплатим вам на месте, в нашей валюте… Вы хотели что-то сказать?
— Я предпочел бы в долларах, чтобы послать матери…
— Хорошо. Напишите матери следующее. Вы узнали в Нью-Йорке, что доминиканская авиация нуждается в летчиках. Вы наняли самолет, чтобы произвести на нас хорошее впечатление, явились сюда и получили отличную работу. Этого достаточно. Я желал бы, чтобы вы показали кому-нибудь это письмо, вот пускай его прочтет капитан де ла Маса. Он сам и отправит его. О больном, которого вы везли, забудьте навсегда. Не было никакого больного, никаких носилок и по пути, в Лантане, вы никого не брали в самолет. Просто вы прилетели в Сьюдад-Трухильо, рассчитывая на хорошую должность, и вы ее получили. Мы квиты. Согласны?
— Разумеется, я очень благодарен, вы можете на меня рассчитывать… Я действительно счастлив, вы столько для меня сделали…
Аббес стукнул о стол тяжелым перстнем с печатью.
— Мы любим лояльных людей. Вы свободны.
— Контракт мы пришлем вам в гостиницу, — сказал майор. — До встречи.
— До свиданья, — ответил Мерфи.
Аббес не встал, не подал ему руки. Лишь поднял на мгновение волосатую руку и опустил на стол.
Мерфи вышел, пропуская вперед Октавио. За ними пошел Оливейра.
Аббес потянулся было к телефонной трубке, но не снял ее. Он спросил майора:
— Думаете, мы правильно поступили?
Мигель Анхело Паулино потер руки.
— Мы в любое мгновение можем переиграть, господин полковник. Мы не спустим глаз с Мерфи ни на час — вплоть до самой его смерти.
— Однако это забавно, а? — сказал Аббес. — Если б не это неприятное происшествие с Лореттой Флинн, из-за которого подняли шум вокруг похищения Галиндеса, Мерфи не дожил бы до сегодняшнего утра. Везет парню. Моника Гонсалес была сегодня у вас? Что она сказала?