Вход/Регистрация
Смерть за кулисами (в сокращении)
вернуться

Ловси Питер

Шрифт:

— Откуда? — Даймонд повернулся к Шерману.

— Извините. С моей стороны это было глупо.

— Когда? Когда вы сказали ей?

— Еще до антракта.

Холлиуэлл пояснил:

— Кейт и мистер Шерман развлекались в костюмерной.

— Сексом? И это повторяется каждый вечер, а в дни, когда есть дневные спектакли, — дважды?

— Вы не так поняли. — Шерман густо покраснел. — У Кейт сейчас очень трудный период, мне тоже нелегко.

— Что именно вы ей сказали?

— Что задержаться не могу: во время антракта мне надо еще успеть заглянуть в ложу, проверить, как там один почетный гость. Разумеется, Кейт пожелала узнать, кто этот гость, и я в конце концов сказал ей правду. — Он помолчал. — Кейт не имеет никакого отношения к смерти Клэрион.

— Кейт сейчас здесь?

Шерман покачал головой:

— Она ушла раньше, после того как ваши люди закончили обыск в костюмерной. У Кейт не было причин задерживаться.

— А уборка? Когда я заходил в костюмерную, там царил беспорядок.

— У нее теперь к этому душа не лежит.

Даймонд придвинулся ближе к Шерману:

— Так почему вы солгали?

— Не хотел, чтобы ее изводили допросами. Она не убийца.

— Вы знаете, куда она ушла?

— Наверное, домой. Она живет в Уорминстере.

Вспомнив разговор с Кейт вскоре после того, как был найден труп Дениз, Даймонд сказал:

— Я заметил трения между Кейт и Дениз.

— На вашем месте я бы не придавал этому значения. Дениз подчинялась Кейт, хотя и проработала здесь дольше. Естественно, такая ситуация чревата трениями.

— Кейт не очень-то расстроилась, узнав о смерти Дениз.

— По-моему, она старалась сдерживаться.

— Вы только что сказали, что у Кейт «теперь душа не лежит» к уборке в костюмерной. Что вы имели в виду?

Шерман нерешительно помолчал, потом наконец объяснил:

— Да просто после всех ужасов, которые здесь творились, у любого опустятся руки.

Умно, но не убедительно, мысленно откликнулся Даймонд. Если Кейт и растерялась поначалу, то давным-давно уже пришла в себя. Ее неприязнь к Дениз была очевидна с самого начала. Кейт вполне могла под каким-нибудь предлогом заманить Дениз наверх, опоить и столкнуть с высоты, инсценируя ее самоубийство. За время работы с Дениз она наверняка изучила ее подпись и сумела подделать ее. До какого-то момента Кейт казалось, что все идет по плану. Потом она узнала о тайном визите Клэрион в театр. И запаниковала: неужели Клэрион узнала правду и явилась разоблачить убийцу? После этого было проще простого прихватить в костюмерной пакет, прокрасться в ложу и задушить Клэрион.

Даймонд повернулся к Холлиуэллу:

— Бред. Мне надо поговорить с ней.

Шерман покачал головой:

— Она подумает, что ее взяли под подозрение.

— И будет права, а вам я не дам ее предупредить. — И он велел Холлиуэллу не спускать с Шермана глаз в течение часа.

— Ну как вы не понимаете? У меня же дела! — возмутился Шерман. — Мне еще руководить демонтажем!

— Чем?

Холлиуэлл подсказал:

— Декорации будут разбирать и уносить, шеф.

Даймонд наставил на Шермана вытянутый палец.

— Оставьте декорации на месте, не трогайте на сцене ничего. Это приказ.

Направляясь по шоссе А36 на юго-восток от Бата в плотном, пятничном потоке транспорта, Даймонд держал свои обычные сорок миль в час. Рядом с ним сидел сержант, пару месяцев назад переведенный в отдел из Чиппинг-Содбери. Появление Лью Роджерса в отделе прошло почти незамеченным, потому Даймонд воспользовался поездкой, чтобы поближе познакомиться с новым подчиненным. Однако сумел узнать лишь то, что до работы Лью Роджерс добирается на велосипеде.

— Кейт живет одна? — спросил Роджерс у Даймонда.

— Насколько мне известно, да.

— Вы намерены арестовать ее?

— Если понадобится.

Через пару минут у ехавшей впереди машины вспыхнули тормозные огни. Транспорт встал впереди повсюду, насколько Даймонду хватало взгляда.

— Наверное, дорожные работы, — предположил Роджерс.

— Вряд ли. — Даймонд прислушался к сирене, завывавшей на двух нотах, и вскоре вдалеке показалась «скорая», прокладывавшая путь между остановившимся транспортом. Даймонд взялся за телефон, поговорил со службой управления дорожным движением, а потом объяснил Роджерсу, что проблема возникла впереди, на расстоянии полумили.

— Какой-то болван умудрился перевернуться на машине.

На звонок Даймонда в отдел ответила Ингеборг, только что вернувшаяся из Мелмот-холла.

— Новости есть? — спросил Даймонд.

— Да. Мелмот сказал, что уволил Кейт еще неделю назад. По его словам, она и раньше не отличалась усердием и держалась на работе только благодаря связи с Шерманом. Но недавно Мелмоту сообщили, что костюмерная в полном беспорядке, он зашел убедиться в этом и так возмутился, что сразу уволил Кейт.

— Вот и Шерман обмолвился, что у Кейт теперь «душа не лежит» наводить порядок. Мне надо было насторожиться и расспросить его как следует. А так он отделался невнятным объяснением.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: