Шрифт:
— Ясно, шеф.
— Теперь — к актерам: разузнайте, где и как они провели антракт. Сидели у себя в гримерных? Одни или с кем-то?
— Фрейлейн Шнайдер провела антракт в компании, — сообщил Холлиуэлл. — Рабочие сцены пытались успокоить ее.
— Обратить внимание следует на всех, кто работает в театре, — высказалась Ингеборг. — Любой мог услышать, что фрейлейн Шнайдер увидела Серую даму и перепугалась.
— В том числе и та женщина из костюмерной, — подсказал Холлиуэлл.
— И драматург, — добавил Докинз.
Даймонд объявил:
— Поручаю Киту, Инге и Фреду собрать как можно больше информации о трех наших главных подозреваемых — все о них, их прошлом, настоящем, а главное — обо всех связях с Клэрион.
Докинз расцвел улыбкой.
— Кто из них мой?
— Пусть решает Кит.
— Берите себе Биннса, — предложил Холлиуэлл.
— Возьму и разоблачу. Теперь я полноправный член команды.
— Я бы так не сказал, — заметил Даймонд. — Сначала посмотрим, как вы справитесь с заданием.
Вмешалась Джорджина:
— Имейте в виду, Питер: сегодня у Докинза репетиция.
Даймонд не веря своим ушам вскинул голову.
— Репетиция?
— Да, «Суини Тодда». Нам предстоит прогон мизансцен. Без хореографа никак не обойтись.
У Даймонда подскочило давление. Он не просил переводить Докинза к нему в отдел! И до сих пор не видел от него ничего, кроме проблем. Пусть катится на свой прогон, а еще лучше — вон.
Ему с огромным трудом удалось взять себя в руки.
— Не будем забывать и еще один необъяснимый случай смерти в том же театре. У нас есть веские основания полагать, что последние минуты перед прыжком с рабочего мостика Дениз провела не одна. Прямой связи между двумя инцидентами я не вижу, но расследование смерти Дениз по-прежнему занимает одно из первых мест в списке приоритетов. Ее предсмертную записку уже отправили на экспертизу — мы выясним, подлинная ли она. Насколько нам теперь известно, Дениз не имела никакого отношения к ожогам на лице Клэрион, значит, у нее не было причин винить себя.
— Больше похоже на двойное убийство, — заметил Холлиуэлл.
— Еще одно, — продолжал Даймонд. — Пресса проявляет к этому делу живой интерес и будет следить за каждым нашим шагом и лезть в ход расследования. Ведите себя сдержанно.
Закончив совещание, он вышел из комнаты вслед за Джорджиной:
— Насчет сержанта Докинза: либо он работает, как полагается, либо не значится у нас.
— Вы правы, — согласилась Джорджина. — Я зарапортовалась. Но если вы согласитесь отпустить его сегодня на пару часов, я возмещу вам нехватку кадров. У нас немало смышленых молодых полицейских.
— Тогда я забираю Дон Рид и Джорджа Пиджина, — выпалил Даймонд.
Лицо Джорджины стало удивленным: она не ожидала, что Даймонд помнит фамилии коллег за пределами своей маленькой империи.
— Хорошо. — И она торопливо зашагала к лестнице, ведущей к ее кабинету. Джорджина терпеть не могла проигрывать.
7
Постановку «Я — фотоаппарат» пришлось прикрыть раньше, чем планировалось. Даже Хедли Шерман признал, что после всего случившегося продолжение спектаклей выглядело бы кощунством. Актеров и прочих работников театра попросили не покидать Бат и оставаться на связи.
Сидя в своем кабинете, Даймонд изучал распечатки показаний, взятых у Шермана и Дениз утром после злополучной премьеры и появления ожогов на лице Клэрион. Благодаря навыкам констебля Рид и безупречной технике машинописи, которой владел Докинз, показания читались легко, но не содержали ничего нового. Во время сбора показаний говорил преимущественно Докинз. Собранные сведения настоятельно требовалось подтвердить, лучше всего силами Холлиуэлла и его команды.
Мысли Даймонда, сохранявшего спокойствие посреди бури, вновь обратились к его детству. Никто из полицейских, с которыми он связывался в поисках Чудика Уайта, не перезвонил ему.
Пользоваться Интернетом он так и не привык, но все-таки набрал в Гугле имя и фамилию учителя. И получил несколько сотен ссылок, не имевших никакого отношения к Чудику, — это было видно сразу. Разочарованный, Даймонд откинулся на спинку кресла и задумался: есть ли еще какой-нибудь способ найти бывшего учителя, имеющего судимость? Внезапно ему вспомнились слова Майка Глейзбрука, сказанные во время встречи, и он схватился за телефон.
— Майк?.. Это Питер, твой бывший одноклассник. Помнишь, когда мы говорили о Чудике Уайте, ты упоминал, что он вроде бы работал иллюстратором?
Последовала пауза.
— А-а-а, пару лет назад я ждал очереди в парикмахерской, листал какой-то журнал и наткнулся на статью об иллюстраторах. Там были их фотографии, в том числе Уайта. Это определенно был Чудик. Он поседел, носит очки, но в остальном его лицо почти не изменилось.
— Не помнишь, что именно он иллюстрировал?
— Кажется, комиксы.
— Детские?
— А разве другие бывают?
— Комиксы для взрослых называют «графическими новеллами», — объяснил Даймонд. — Помнишь, что это был за журнал?