Вход/Регистрация
Стражи Красного Ренессанса
вернуться

Шкиль Евгений

Шрифт:

А еще звеньевой вспомнил, как его выволакивали из левимага. Взгляд Роберта неожиданно сфокусировался, и он узрел человека в военной форме тихо разговаривающего по — английски с полуистлевшим трупом, очень похожим на испепеленную заготовку, которую страж видел в туалете ресторанчика "Кезет", что находится в Южном Бутово на улице имени 84–х Псковских десантников. Они были далеко, но Роберт все слышал.

— Один из ублюдков, — говорил военный, — застрелился прямо в подбитом "Ласт Фронтире". Мы его там и оставили. Что нам толку от жмура?

— На него не действовал газ? — спросил полутруп.

— Думаю, сэр, что внутрь бульдозера попала значительная доля газа, которой должно было хватить на усыпление. Однако этого не произошло.

— Странно, — полутруп потер гниющий подбородок, с которого ошметками свисала коричневая кожа.

— Возможно, сэр, чертов русский принимал антибиотики, — предположил военный, — некоторые из них нейтрализуют действие газа.

— Хорошо. Остальных отправьте на обработку.

— Есть, сэр.

Понятное дело, что говорящий покойник был лишь иллюзией, проекцией на настоящего живого человека. А вот все остальное…

"Значит, Леша Планкин мертв… — с грустью подумал Роберт, — что ж, ты молодец, Леша. А вот нас взяли тепленькими".

Страж внезапно задался вопросом: а как, собственно, такое могло произойти? Это значило лишь одно: на Аляске работал крот, двойной агент, который и сдал своих вэкам. Впрочем, теперь это было несущественно…

Вдруг послышался дверной лязг. В комнату вошел высокий мужчина в строгом костюме пятидесяти с лишним лет от роду. На устах его играла вежливая, липкая, мерзопакостная улыбочка. Волосы мужчины были точно прошиты сединой через один, отчего казались пепельными. А в его взгляде читалась строгая решимость.

— Здравствуйте, — сказал мужчина на неплохом русском языке, — мое имя Леонард Хосман. Агент Леонард Хосман. Я веду ваше дело.

Роберт молчал. Он узнал голос вошедшего. В наркотическом бреду страж принял его за тот самый полуразложившийся труп, разговаривавший с военным.

— В ваших интересах, — продолжил говорить агент, — сотрудничать с нами. Если между нами возникнет взаимопонимание, вы и ваши товарисчи, сможете неплохо устроиться здесь.

Слово "товарищи" он произнес именно как "товарисчи", и у звеньевого возникло ощущение, что сделал это агент Хосман специально. Такая легкая издевка в стиле голливудских боевиков прошлого века.

— Итак, как ваше имя?

Вместо ответа Роберт перешел в наступление:

— По какому праву в нарушение всех международных конвенций вы захватили иностранных граждан на территории суверенного государства, находящегося вне юрисдикции WEC.

Агент Хосман подхихикнул. Не засмеялся, а именно подхихикнул, как какой-нибудь подленький тролль из диснеевского мультфильма столетней давности.

— Э, нет, — сказал он, — это вы в нарушение всех конвенций осуществили ракетно — бомбовую атаку на суверенный Афганистан.

— А какое отношение к геополитике имеют мирные русские туристы? — страж понимал, что сказанное им не выдерживает никакой критики.

— Русские туристы мирными не бывают, — Хосман выдавил из себя очередную мерзкую улыбочку. — А русские туристы, разъезжающие на "Ласт Фронтире" с Глоками и пятью обоймами к ним тем более не могут быть мирными.

— В любом случае вы нарушили международные конвенции и законы Социальной Республики Аляска, — настаивал на своем страж.

Агент внимательно посмотрел на Роберта и вдруг спросил:

— Скажите, Аркадий, а что означают три буквы "К" на вашей руке?

Звеньевой почувствовал, как у него загорелись щеки. Он знает псевдоним, под которым страж прибыл в Новоархангельск — Аркадий Крылов. Значит, утечка была из легиона "Гиперборея"? Скорее всего. Но кто? Подполковник Леонов? Или начбез? Или кто-то из его заместителей? Неважно.

— Это означает, — медленно, почти по слогам произнес Роберт, — Клоуны Корпорации Кретины.

Леонард, чуть наклонив голову, слабо кивнул, будто ему что-то сообщил невидимый собеседник, а затем подхихикнул.

— А может, — весело предположил он, — Крылов Комиссар КОБ?

— Как вам угодно, товарисч Хосман.

— У нас с вами много общего, — агент сел за стол напротив Роберта, — я тоже люблю разгадывать аббревиатуры. Вот вы упорствуете сейчас, держитесь за верность Советской Конфедерации, хоть и понимаете, что это в вашей ситуации бесполезно. Это что, психология совка?

— А вы такие слова знаете? — удивился Роберт.

— Знаю, — подтвердил Хосман, — я даже расшифровку придумал. СОВОК — это Специально Огороженный Ватник, Обожающий Кремль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: