Шрифт:
– Так и было?
– Время от времени.
Фрёлик грыз ручку и ждал.
– Не очень часто, только когда она сама хотела. Последний раз мы были вместе уже давно, несколько недель назад.
– Вы можете назвать ваши отношения любовью?
– Конечно.
– Позвольте выразиться точнее. – Франк выпрямил спину. – Я спрашиваю, хотели бы вы вступить с ней в так называемые официальные отношения… чтобы быть с ней только вдвоем?
– Мы с ней и были только вдвоем. Она всегда возвращалась ко мне. Это я не хотел слишком сближаться. Можно сказать, что мы с ней были ближе на духовном уровне.
– На духовном уровне?
– Да.
– И время от времени – на телесном?
– Да.
– А в ту ночь кто выступил инициатором? Кто предложил заняться сексом?
– Она… Кстати, не стоит выяснять, кто что предложил. Это висело в воздухе. Можно сказать, что мы оба решили заняться сексом в тот миг, когда она села в машину. И то, что мы занялись любовью, стало своего рода завершением – финальным аккордом, которого нам недоставало.
– Вы пользовались контрацептивами?
– Нет.
– Где вы занимались любовью?
– В машине.
– Вы сказали, что в ту ночь на ней был черный бюстгальтер и блузка?
– Ну да, черная блузка и юбка.
– На ней было надето что-нибудь еще?
– Насколько я помню, нет.
– А трусики?
– Я не видел, как она их снимала.
– Значит, она расхаживала без нижнего белья под юбкой?
– Да нет, трусики были, кажется. Она отбросила их в сторону… если уж надо так подробно.
– Значит, когда вы занимались сексом, она была одета?
– Да, то есть на ней была юбка, а бюстгальтер я приспустил.
– А блузка?
– Ее она надела потом.
– Когда?
Крамер нахмурился, задумавшись.
– Когда я отвез ее домой, – ответил он наконец.
– Сколько прошло времени?
– Наверное, час или два. Потом мы немного поспали – во всяком случае, я.
– Сколько времени вы спали?
– Я проснулся в половине третьего. Она выходила из машины, а когда вернулась, разбудила меня.
– Вы уверены, что было половина третьего?
– Два тридцать семь. Я посмотрел на часы в машине.
– Значит, вы проснулись, а ее рядом не было?
– Да. Потом хлопнула дверца, она села, я посмотрел на часы, и она еще поддразнила меня, потому что я спал. Она спросила, есть ли у меня сигареты. Сигареты нашлись; мы покурили, а потом она попросила отвезти ее к Уле.
– Какая на ней была одежда?
– Та же самая.
– А украшения были?
– Наверное.
– Что значит «наверное»? На ней были какие-нибудь украшения или нет?
Крамер несколько секунд молчал, как будто задумавшись.
– Катрине всегда носила украшения: золотые кольца… браслеты… кольцо в виде сплетенных змеек, с большими камнями, цепочки…
– Что на ней было в ту ночь?
– По-моему, почти все из того, что я назвал. Кольца. Да, она всегда носила кольца. И в ту ночь тоже. – Крамер поерзал; ему было не по себе. Фрёлик молча наблюдал за ним. – Что? – Крамер кашлянул, нагнулся.
Фрёлик еще несколько секунд смотрел на него.
– Вы совершенно уверены, что в ту ночь на ней были украшения? Готовы присягнуть?
– Конечно. – Веки Крамера медленно поднялись и опустились… поднялись…
– Когда она вернулась в машину, украшения на ней были?
– Наверное. Не помню.
– Значит, вы не уверены, что на ней были украшения, когда она вернулась в машину?
– Поклясться не могу.
– Вы спросили ее, что она делала снаружи?
– Нет.
– Почему?
– Мне не пришло в голову спрашивать.
– Не пришло в голову?
– Нет. – Хеннинг Крамер пожал плечами. – Может, она выходила пописать или просто размять ноги.
– У нее еще что-нибудь было с собой? Например, сумочка.
– Да, сумочка была. Такая небольшая, на длинном ремне… Она еще надевала ее через голову. Сумочку я хорошо помню.
Фрёлик кивнул:
– Когда вы отправились домой?
– Где-то около трех – без чего-то три или в начале четвертого. Не помню. Я был совершенно разбит, и мне хотелось одного – как можно скорее попасть домой.
– Где вы ее высадили?
– Она попросила высадить ее на перекрестке с круговым движением в Вервенбукте – там, где поворот на Холмлиа.