Вход/Регистрация
Тайна ее сердца
вернуться

Хойт Элизабет

Шрифт:

– В самом деле?

– Да, миледи. – Даньелз, сдвинув брови, посмотрела на платье из желтой парчи и повесила его назад в шкаф. – Три леди.

– Что? – Мэггс поспешно села на кровати. – Кто они такие?

– Полагаю, какие-то родственницы мистера Сент-Джона.

– О Господи! – Мэггс выбралась из кровати, испытывая легкое раздражение. Почему Годрик ничего не сказал ей о том, что ожидает приезда родственников? Однако, вспомнив, в каком состоянии находился Сент-Хаус, когда они приехали, Мэггс подумала, что, возможно, Годрик ничего не знал.

Вот уж правда: о Господи!

Мэггс наспех ополоснулась, пока Даньелз повернулась к ней спиной, а потом послушно стояла посреди комнаты, пока та с одной из младших служанок помогали ей облачаться в розовое с черными узорами платье. Его сшили несколько лет назад, и Мэггс вот уже в которой раз взяла себе на заметку заняться гардеробом.

Даньелз раздосадованно бормотала что-то, пытаясь уложить волосы Мэггс в прическу. Обычно требовалось не менее сорока пяти минут, чтобы укротить похожие на пружины локоны. Сегодня ей пришлось уложиться в десять.

– Достаточно, – произнесла Мэггс, стараясь казаться спокойной, хотя ей так и хотелось вскочить со стула и бежать вниз, пока эти родственницы мужа не пришли в ужас от состояния дома. Хорошую служанку трудно найти. Особенно такую, которая согласится жить в деревне, поэтому Мэггс сердечно произнесла: – Благодарю вас, Даньелз.

Служанка фыркнула, но все же отошла в сторону, и Мэггс поспешила прочь из спальни.

На втором этаже царила тишина, и Мэггс озадаченно закусила губу. Неужели уехали? Однако, спустившись этажом ниже, она встретила миссис Крамб, выглядящую, как всегда, идеально и собранно.

– Доброе утро, миледи. Ваши гости ожидают в желтой гостиной.

Мэггс едва не открыла рот от изумления. В Сент-Хаусе есть желтая гостиная?

– Э… и где же она находится?

– Третья дверь справа. Сразу за библиотекой, – спокойно ответила миссис Крамб.

Глаза Мэггс расширились от ужаса.

– Это та, что с паутиной на потолке?

Одна бровь миссис Крамб еле заметно дрогнула.

– Она самая.

– Э… – Мэггс закусила губу, поглядывая на свою суровую экономку. – Но ведь она…

Левая бровь миссис Крамб слегка изогнулась.

– Нет, нет. Конечно, нет.

Мэггс облегченно улыбнулась.

Экономка спокойно кивнула:

– Я взяла на себя смелость попросить кухарку приготовить чай с пирожными.

И снова Мэггс едва не раскрыла рот от удивления.

– У нас есть кухарка?

– Да, миледи. С шести часов утра.

– Миссис Крамб, вы просто сокровище!

Кончики губ экономки еле заметно приподнялись.

– Благодарю вас, миледи.

Мэггс набрала полную грудь воздуха и пригладила подол платья, чтобы войти в холл спокойно и неторопливо, как и полагается леди ее положения. Она открыла дверь желтой гостиной, ожидая увидеть каких-то престарелых родственниц Годрика, но тут же облегченно выдохнула.

– О, миссис Сент-Джон! – воскликнула Мэггс, порывисто заходя в гостиную. – Почему вы не сообщили о своем приезде?

Мэггс обняла самую старшую из женщин и сделала шаг назад. Мачехе Годрика должно было скоро исполниться пятьдесят пять лет. Не слишком высокая и довольно плотная, она обладала волосами цвета льна, которые унаследовали все ее дочери. С годами ее лицо приобрело красноватый оттенок, а в волосах прибавилось седины. Во внешности не было ничего выдающегося, только этого почти никто не замечал, ибо отсутствие красоты компенсировали ее живость и жизнерадостность. До Мэггс не раз доходили слухи о том, что отец Годрика был просто без ума от второй жены.

– Мы решили приехать без предупреждения, Мэггс, – произнесла миссис Сент-Джон, тяжело опускаясь в кресло.

– Как эти бродячие торговцы, – сказала восемнадцатилетняя сестра Годрика Джейн. – Которые ни за что не оставят вас в покое, пока вы не купите у них жалкий кусок ленты.

– Эта лента была не жалкая, – возмущенно возразила Шарлоттта, которая была на два года старше Джейн. – Ты просто завидуешь, ибо торговец пришел, когда ты резвилась в поле с Пэт и Гарриет.

– Пэт и Гарриет необходимо было побегать. – Джейн упрямо задрала нос. – К тому же я эту жалкую ленту не взяла бы и даром.

– Девочки, – перебила дочерей миссис Сент-Джон, и они тотчас же замолчали. – Я уверена, что Мэггс не слишком интересно слушать, как вы бранитесь из-за безделушек и собак.

Но Мэггс не возражала. Она находила взаимную любовь сестер Сент-Джон освежающей, если, конечно, они не ссорились. Она никогда не была так близка со своей старшей сестрой Каро. Дом матери Годрика находился в Верхнем Хорнсфилде, так что Мэггс имела возможность наблюдать перебранки сестер Сент-Джон довольно часто.

– Не знаю, куда подевалась Сара, – дипломатично произнесла Мэггс. – И Годрик тоже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: