Вход/Регистрация
Буддист-паломник у святынь Тибета
вернуться

Цыбиков Гомбожаб Цэбекович

Шрифт:

В начале [текста, на первой странице, – миниатюры] в 5 отделах. В боковых отделах – по 2 из 8 жертв (найман тахил), всего 4, в средних 3 отделах: в центре – Шакьямуни, направо – Майтрея, налево – Дипанкара. Рама – художественной вырезки. На 2-й странице такая же рама, также в 5 отделах: по бокам остальные 4 жертвы, в центре – монгольский галик [219] Намо Будда-я, Намо Дхарма-я, Намо Сангха-я [220] . С третьей страницы начинается сам текст. Сначала санскритское, затем тибетское, а после уже монгольское названия. Монгольское: qutu-tu taalal maad tayilasan sudur-un teyin nomlal-a. Очень ясный крупный шрифт. Длина страницы текста около 13 верш., ширина около 4 верш. Налево в боковом отделе: cova taalal-i maad tayilburi. Qoyar. Dooradu. Направо по-китайски: «ди и вай эр ши у лян-цянь цзе шу ся».

219

Монгольский галик – система транслитерации, предназначенная для побуквенной передачи терминов, имен, названий книг и местностей, написанных на тибетском языке и санскрите. Галик был создан в 1587 г. харачинским Аюши-гуши.

220

Намо Будда-я, Намо Дхарма-я, Намо Сангха-я – трехстепенная молитва на санскрите, с которой, как правило, начинается буддийское сочинение. Молитва обращена к «трем драгоценностям» – Будде, его учению и общине монахов со словом «намо» – молюсь.

Далее нумерация идет таким же порядком, только верхняя страница фолианта вместо dooradu имеет deged"u, а китайская вместо «ся» – «шань». Всего в томе 474 листа, или 948 страниц. В конце добавочный лист, в нем три отдела. В середине текст молитвы, или тарни, санскритским и монгольским галиками. Начинается: «Ом бадзар садова сама я» – om baar sadova sa ma ya. Man-u bhalai-a и т. д. Конец: обычное «хом пад» – hom pad. Слева изображение с надписями maha kala, ma-ha-a kala, справа – erlig qan-erlig qaan. С левой стороны – по-маньчжурски, а с правой – по-монгольски. Страница в такой же раме, как первая.

Для примера – послесловие переводчика: Ar-a bilig qoslan barildasan-iyar t"utren yabubal teg"us"ugsen. Asuru sayin nomlal-a-yin k"oldi mingan gerel-i t"ugegegci aui yeke medegdek"un-"u otarui-dur amuulang qoosun-iyar cenggeljigci ay-a qotala-yi ayiladduci naran-u sadun-a m"org"um"ubi. Asuru medegdek"un b"uk"un-i ayiladqyi mingan nid"un-l"uge teg"us"ugsen aui yosun-i todurgai onoci vacir-iyar, adqa-tubi kemen barimtalaci asuri-nar-un amin-i bulici adalidqasi "ugei enedkeg t"obed-"un kelem"ur-ci bandida-nar-a s"ug"udd"um"u. Erkin tailsinar-un ciulan-i quriyan nig"ul-i arilaqui-yin oron-u deged"u kemen, erket"u ilausan ba ilausan-u k"obeg"ud-ber masi sayisiyasan.

Ene qoyitu-yin egerel b"uk"un-i qangaci erdenis-"un deged"u blam-a-yin "ulemei-yin lingqu-a-dur s"ug"udd"um"u bi. Masi sayin qoyar ciulan-u cerig-iyer urban sansar-un omutan-i, maad jir"uken-i cecerg"ulk"ui-l"uge qamtu nigen cidaci-yin 'sasin-i duvaja-yi mandaulan bayiulqui-dur tengcek"u qani-aca anggi^jirasan. Man^jusiri boda elen orun-bar iladuqai. ayiqamsi-tu boda e^jen-ii jarli-un soyurqal-i orui-bar daan abcu. Qariyatu "ober-"un k"ur"ugsen boddhi-yi acaku "ober-"un oyun-u cinggen ker bui-bar mongol-un kelen-d"ur orciulbai. Qani-lua anggi^jirasan merged-ber ariudqan sig"un soyur-a. Alin eg"un-d"ur keciyegsen buyan ker buibar amitan b"uk"un adalidqaci "ugei degedu boddhi qutu-i olqu boltuai. Ma-ha-la. Имени переводчика нет. Замечательно, как скромно в пользу будущих благ делали переводы монголисты того времени!

10 мая. Найман тахил в начале Данчжура расположены так:

1) Зонт, 2) победоносный знак (чжалцань), 3) колесо, 4) раковина, 5) две рыбы, 6) бесконечная нитка (узел), 7) лотос? 8) кувшин (бумба).

Надписи на изображениях будд на 1 и 2 стр. такие же, как и на последней странице, т. е. маньчжурские и монгольские.

В 9 час. 30 мин. с Семаковым выехали в музей. Он занимает так называемый Ногон-ордо (Зеленый дворец). Безжизненно. Когда входишь в ворота, встречаешь во дворе юрту, где живет сторож. Вошли во дворец. В нижнем этаже естествоведческие отделы, тут палеонтология. Копии с находок Эндрюса: допотопные животные – динозавры. Их яйца. На стенах снимки со скелетов [и реконструированные изображения животных]. Кости мамонта, чучела льва, тигра, пантеры, обезьян, некоторых птиц, образцы минералов, металлов и т. п. Обычные музейные экспонаты. На верхнем этаже более интересно.

На рисунках немного поразила бессмысленная циничность в отношении половых вопросов. Несколько сцен, когда мужчина имеет возбужденный член. Есть сцена совокупления. Все в китайском духе. Даже лошади и бараны – все отправляют половые акты. Нужно только представить, насколько был развращен тот, кто заставлял рисовать такие сцены. Далее в этом отношении поражает кровать богдо. Широкая двухспальная кровать в китайском стиле из дорогого красного дерева с резьбой с балдахином и отделенная четырьмя стенами китайской резьбы из того же дерева. Вокруг кровати сверху и с боков зеркала, так что во время лежания на кровати, смотря в ту или иную сторону, можно видеть себя со всех сторон. Так проводил ночи богдо со своей супругой.

Далее в комнате старинное оружие: фитильные ружья, кремневки, пистонники, сабли, кольчуги и т. п. В последней, северной, комнате орудия пытки и наказания. Два ящика (прежние тюрьмы) с отверстиями по бокам для шеи, чтобы высунуть голову. Доска для сидения на коленях со столбиком посередине для привязывания наказуемого. Тут же на столике 2 шахая, бамбуковые палки и сабли. Еще далее две кровати того же богдо, но менее развратные, чем первая. Далее кресла, зеркала. Позабыл упомянуть: есть одна комната, где находятся шаманские принадлежности, но шаманов не монгольских, а боханских. Больше ничего не запомнилось.

Затем осмотрели средний двор, где все дома пустуют и разваливаются. Хорошей китайской работы ворота. Внутри по бокам колокол и барабан. Посмотрев оттуда на Толу, поехали на берег в тополиную рощу, а оттуда в старый дворец. Тут жизнь: кругом ходит много народа, перед воротами молится человек 7–8, один делает растяжные поклоны. Пожилой монах-ключарь показал трехэтажный храм, где собраны все предметы культа. Везде горят лампады. Зашли во второй рядом двор. Там другой лама показал бурханы богдо, где чествуется, по-видимому, преимущественно Наро-Хачжод [221] . Он же повел в двухэтажный храм, где чтится статуя Ундур-богдо [222] . Тут же портреты Ензон-хамбо, а также его статуя; рядом со статуями рояль и другие вещи. Здесь на втором этаже много бурханов и жертвенных чаш. Есть, по-видимому, несколько бурханов из чистого серебра, золотых не видел.

221

Наро-Хачжод – тантрийское божество, которое изображается сидящим и держащим в левой руке сгусток крови.

222

Ундур-богдо – это Дзанабазар Гомбодоржийн (1635–1724), известный еще под титулом Ундгур-гэгэн, который был Чжэбцзун-Дамба-хутухтой I. Он известен как выдающийся мастер художественного литья, ювелирного искусства и национальной живописи Монголии.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: