Шрифт:
Тайила подняла голову и охотно подтвердила:
– Да.
– Что ты пила?
– Сидддррр. И брэнди. Чуточку.
– Тай показала, какую именно чуточку, с трудом 'поймав' на столе круглую стопку.
– Четыре храма, тебя ни на секунду нельзя оставить одну. То покупаешь книжки почти по золотому за каждую, то напиваешься вдрызг.
– Я не напилась, - Тай важно покачала головой, - меня...ик...напили.
– Кто же?
– Одна очень милая...ик...женщина...пти-...пти-чка. Синяя, то есть, рыжая. Сначала она меня угостила, потом я ее и...ик.
– Синяя птичка? Ты теперь общаешься с падшими женщинами?
– Она не падшая, - возмутилась Тай, тараща глаза, - так, немного...упавшая. Но молодая и красивая.
– Угу. О чем же ты с ней говорила?
– Как о чем?! Ик. Мы говорили про любовь. Ты знаешь, она влюблена-а-а. В юношу-клиента. И о-о-очень страдает. А потом к ней подошел такой...бррр...неприятный тип...и она с ним ушла. А я не ушла, ик. Вот.
Мейри вздохнула и огляделась. Тай и Мейри успели за вечер наплясаться и наесться, благо в кошельке у чтицы звенело теперь гораздо приятнее. Большой деревянный склад, расчищенный на время Тан-Дана, был набит празднующими. В центре танцевали, а вдоль стен на переделанных из бочек столах подавались кушанья и выпивка. Люд здесь толпился соответствующий месту и времени - разнообразный. Счастье, что подвыпившую, разомлевшую девушку не заприметил никто более опасный, чем жаждущая компании шлюха.
– Пойдем отсюда. Мы занимаем стол, а ничего не заказываем.
– Пойдем, - покладисто согласилась Тайила.
По дороге к выходу, оценив походку подруги, Мейри поняла, что далеко они не уйдут. Она обратилась с просьбой к пробегавшей мимо девушке-подавальщице. Та удивилась, но тут же принесла глиняную баночку и кружку с водой, попросив за все три медяшки залога. От входа Мейри потащила Тайилу к набережной и, усадив девушку на парапет, высыпала половину содержимого баночки в кружку. Пока сагиня размешивала щепочкой мутноватую жидкость, Тай, выразительно хлюпая носом, смотрела вдаль.
– Дейдра такая противная, - вдруг пожаловалась она.
– Она послала меня к Синим Птичкам. Я сейчас была бы шлюхой. Такой, как эта женщина. Ее возлюбленный...клиент приходил к ней двенадцать раз, она считала, а потом разбил ей сердце - нашел другую, тоже рыжую. Вот так. Она теперь ненавидит всех мужчин. И рыжих. А я рыжая, досада, да? Я рассказала ей сказку...
– Надеюсь, не о мертвых женихах?
– Мейри с сомнением заглянула в кружку, прикидывая, хороша ли 'крепость напитка'.
– Не-е-ет. О добром охотнике, спасшем из лап твари девушку. Ее хотели погубить злые люди, а он ее спас, - Тай посмотрела на подругу с таким гордым видом, будто этой сказкой изменила судьбу несчастной девки.
– На, пей. Так кто послал тебя в Синюю Клетку?
– Дейдра, - Тайила сделала хороший глоток и тут же, кашля и плюясь, вскочила.
– Боги, что это?!
– Вода с солью. То, что тебе сейчас надо.
– Меня сейчас...- Тайила зажала рот рукой и, пошатываясь, бросилась вниз по ступенькам, ведущим на каменистую полоску речного берега.
– Что и требовалось, - невозмутимо произнесла Мейри ей в спину.
– Если будет мало, скажи, я еще наведу!
В ответ ей донесся невнятный протестующий возглас. Через четверть четверти Тай поднялась по ступенькам. Лицо ее блестело, должно быть, она умылась речной водой.
– За что ты так со мной?
– почти трезвым голосом спросила чтица.
– Для твоей и своей пользы. А ты думаешь, я позволю тебе рядом с собой рушить собственный Дом и мой заодно? Говорила же, нельзя принимать вовнутрь хмельные напитки. У тебя над головой целое облако желающих присосаться к входам, пока ты во хмелю не владеешь своим сознанием полностью, и, скажу наверняка, их надежды не напрасны.
– О боги, замолчи, хватит, я все поняла, - Тай замахала руками на подругу.
– Уж лучше бы ты меня стукнула, как тогда. Что? Чего ты? Опять? Ай!
****
– Ты пользуешься тем, что я добрый и не очень сильный от природы человек, - сказала Тай, печально заглядывая в чашку с крепчайшим чаем.
Утро Тан-Дана, по всей видимости, добрым для нее не выдалось. Сагиня первый раз видела чтицу за завтраком растрепанной и одетой, как попало.
– Я заботилась о тебе, - сказала Мейри.
– Приди я пораньше, досталось бы и твоей 'подруге'.
– А-а-а-а, не кричи, - Тай прижала руку к голове.
– И затылок болит. Чем ты так по нему? Кулаком?
– Ладошкой, - Мейри оторвала кусок луковой лепешки и издевательски зачавкала.
Тай скривилась и поспешно отпила из чашки:
– Чем у нас так воняет?
– Благовониями. Особыми. Запах едкий, я знаю. Как ты спала?
– Ты еще спрашиваешь?
– Спрашиваю, потому что есть причина, - Мейри сделала многозначительную паузу, и дождавшись, пока подруга обратит к ней мутноватый взгляд, продолжила.
– У нас вчера был гость.