Шрифт:
Короткий стук в дверь прервал течение ее мыслей. Должно быть, Доминика потеряла терпение.
– Сейчас, – отозвалась Мадди, дрожащими пальцами убирая с лица волосы и закрепляя их заколкой. – Обыскивать будете? – начала она и покраснела, увидев, кто был за дверью. – О… я… извините меня, графиня.
– Ничего. Мой сын попросил передать – он хотел бы поскорее уехать.
– Да, – сказала Мадди. – Конечно.
– Я отослала горничную, чтобы спокойно поговорить с вами, – продолжала графиня. – Прежде всего, мне хотелось бы извиниться. Я думала, вы лучше знаете вашего будущего свекра, но готовы на многое закрыть глаза из-за его богатства и занимаемого положения. Таким образом, для меня вы были одной из них. – Наступило молчание, а затем она продолжила: – Встретившись с вами, я поняла – все не так.
– Мои отношения с мистером Сильвестром никогда не были гладкими, – призналась Мадди. – А теперь… теперь мне будет еще труднее. Но я всегда говорила себе, что выхожу замуж за Джереми, а не за его отца. – Она изобразила на своем лице сияющую улыбку: – Мы с этим справимся. Я уверена.
– Ваша преданность достойна похвалы, – сказала графиня и добавила с иронией: – Как и Доминики. Она бесконечно предана мне.
– О да, – усмехнулась Мадди. – Она со всеми чужими такая или только со мной?
– Ее прабабка, говорят, умела предсказывать будущее. Так вот, бабка сказала – вместе со светловолосой женщиной из-за моря придет конец «Дому волка». Доминика с самого начала была уверена – это вы.
Мадди тряхнула головой:
– Она не права. Вряд ли я стану последней чужестранкой в жизни Андреа.
Глава 13
Андреа ждал их в холле, беспокойно вышагивая из угла в угол. Он подошел к матери и поцеловал ей руку.
– А теперь я сделаю то, что осталось сделать. – Он пристально посмотрел на нее. – Я сделаю все, как мы договорились? Ты не изменила своего решения?
– Правосудие должно свершиться, – сказала графиня. – Только это имеет значение. Решение уже принято.
Он наклонил голову в знак согласия. Мадди почувствовала, как по ее спине пробежал холодок.
Они вышли из дома и направились к машине.
– Если в письме окажется то, что вам нужно, думаешь, она опять выйдет на сцену?
Граф пожал плечами:
– Кто знает…
«Еще одна тема была закрыта», – подумала Мадди. Но почему ее это должно волновать, когда Джереми от нее всего лишь в нескольких минутах езды и скоро они вместе отправятся домой? «Как только я увижу его, – повторяла она себе, – как только он обнимет меня, все снова станет на свои места. Я знаю это».
И Мадди продолжала повторять про себя последние три слова как мантру, всю дорогу до «Каза Лупо».
Возле дома она увидела незнакомую машину, а рядом с ней шофера, курившего сигарету.
На ступеньках у входа их встретил Эустацио со встревоженным лицом. Прежде чем войти в дом, Андреа что-то сказал ему по-итальянски.
В холле она остановилась, глядя на панельную дверь – последний барьер, отделяющий ее от встречи с Джереми.
И услышала за своей спиной голос Андреа.
– Маддалена, – тихо произнес он.
Она почувствовала почти непреодолимый импульс броситься к нему в объятия, умоляя никогда не отпускать ее.
– Меня зовут Мадди, – сказала она, сделав над собой невероятное усилие. – Мадди Лэнг. И мне хотелось бы увидеть своего жениха. Пожалуйста.
Все происходило как в замедленной киносъемке. Она смотрела, как он поднимает руку, как нажимает на панель… Ее сердце учащенно билось, она чувствовала легкую тошноту.
«Джереми ждет меня, – думала она, – но я не хочу туда идти. Я не хочу видеть его, но я должна, должна, должна…»
Мадди тут же отругала себя. Что за дурь? Что за непонятные колебания? Разве не этого момента она ждала все последние долгие дни и ночи?
С высоко поднятой головой она прошла мимо Андреа и… остановилась. Ее рука невольно взлетела ко рту. Человек, сидящий в кресле возле камина, был вовсе не Джереми. Маленький напыщенный толстячок с редеющими волосами и красным лицом.
– Мисс Лэнг? – Он встал с кресла. – Для жертвы похищения у вас довольно-таки свободный режим. Знаете, сколько я вас тут дожидаюсь?
– Если бы мы знали о вашем прибытии, синьор, – сказал Андреа, – этого можно было бы избежать.
Незнакомец смерил его взглядом:
– Я здесь, чтобы передать посылку графу Валери. А вы, леди, можете идти упаковывать свои вещи. Мы должны успеть на вечерний рейс из Генуи.
Мадди не сдвинулась с места.
– Я думаю, ваше имя Симпсон? – вмешался Андреа. – Могу ли я пригласить вас отужинать в моем доме?
– У нас нет для этого времени, – резко сказал мужчина. – У меня есть инструкции: закончить дело и забрать девушку. – Он повернулся к Мадди: – Поторопитесь, дорогая. Вы и без того причинили нам достаточно неудобств, не хватало еще опоздать и на самолет.