Вход/Регистрация
Призраки Уэли И Козни Императора
вернуться

Беловол Павел Сергеевич

Шрифт:

Мистер Бейн вытащил из ящика письменного стола два свертка, вручил их Виолетте, и, ничего не объясняя, добавил:

– То, что находится в этих свертках, тоже тебе объяснит мадам Энни, потому как у меня уже нет времени на это, нам еще необходимо успеть до отправления поезда.
– После этих слов он достал из второго ящика стола толстую книгу и тоже вручил ее Виолетте.
– А это энциклопедия нашего мира, к счастью, мне досталось два экземпляра, и я могу себе позволить такую роскошь, преподнести один экземпляр тебе.

Виолетта была в восторге. Ей хотелось найти множество теплых слов в знак благодарности, но она смогла лишь произнести несвязные фразы.

– Мистер Бейн! Вы! Я! Вы такой замечательный! Я так благодарна вам! Но я...

– Не стоит так переживать, - помог Виолетте мистер Бейн.
– Самой лучшей благодарностью для меня будет, если ты не откажешь старому джентльмену, пригласить вас, юная леди, посетить его скромное жилище еще раз. А еще лучше, если ты прихватишь с собой своих братишек.
– Он весело ей подмигнул, и указал рукой на выход.
– Нам необходимо поторопиться, поезд ждать не будет.
– И шепотом добавил: - В поезде тебя ждет еще одна приятная встреча с одним молодым человеком...

Виолетта с многозначительной улыбкой посмотрела на мистера Бейна, и направилась вслед за ним к выходу.

К вокзалу они отправились в том же экипаже в сопровождении кучера Филиппа. Коляска подкатила к вокзальной площади. Виолетта, мадам Энни и мистер Бейн покинули экипаж. Филипп приподнялся на козлах и, сняв шляпу, поклонился Виолетте. Она тоже помахала рукой кучеру и отправилась за супругами Бейн к перрону.

Глава 4. Маг-попутчик

Обратная дорога была насыщена событиями. После того, как Виолетта и мадам Энни попрощались с мистером Бейном, заняли то же самое купе, в котором ехали в Питсбург. Поезд с гудком тронулся с места, и закачался в направлении Сан-Диего.

Виолетта, уточнив у мадам Энни, что в этом направлении поезд не будет совершать крушение, с облегчением вздохнула. Теперь ей не терпелось достать свертки, и посмотреть, что же такое подарил ей мистер Бейн. Она не решалась вытащить их сразу, но с нетерпением ждала удобной минуты.

После того как проводник посетил купе, предлагая прессу и различные вещицы для коротания времени, и уйдя, получив отказ, купить что-либо, но, все-таки получив малый призор от мадам Энни, за просьбу не беспокоить их. Она заверила его в том, что при первой необходимости будет вызван колокольчиком.

Мадам Энни лукаво посмотрела на Виолетту, прищурив глаза, спросила.

– Неужели у тебя до сих пор не возникло желания посмотреть на то, что находится в свертках?

Виолетта не заставила себя уговаривать и долго ждать, достала оба пакета. Взвешивая их на ладонях, как бы выбирая, с которого из них начать. Но мадам Энни с полной уверенностью указала на тот, что был поменьше, посоветовав начать с него.

Виолетта отложила один пакет на столик, а тот, на который указала мадам Энни, развернула. Обертка соскользнула подобно шелковой ткани. Она обнаружила под ней два черных, с разводами как древесные кольца камня, похожие на морские, плоские, круглые камушки, плотно подогнанные друг к другу. Виолетта внимательно осмотрела их и рассоединила. Изнутри, там, на каждом из камней, было два зеркальца с зеленоватым оттенком. Они были подобны тем, что стояли на стенах чердака у мистера Бейна. Поняв, что это, она с восхищением воскликнула.

– Это же дымные зеркала! Они, кажется, называются зеркала Тескатлипока.

– Совершенно верно, моя девочка!
– с улыбкой подтвердила мадам Энни.
– Они помогут тебе хранить в них не очень крупные предметы, скажем, не больше этой энциклопедии.
– И указала на книгу, лежавшую возле Виолетты.

Виолетта с восторгом и недоумением рассматривала подарок. Потом украдкой посмотрела на книгу, пытаясь представить себе, как такую большую книгу можно вместить в такое маленькое зеркало. И тут же она вспомнила, как мистер Бейн говорил ей, что те большие зеркала можно свернуть или сложить. Виолетта поднесла к торцу книги одно зеркальце и без лишних усилий растянула его до размеров необходимых, чтобы в него положить книгу. Что с величайшим успехом и проделала. Книга удобно расположилась в зеркале, как в сумочке, при этом было понятно, что туда влезет не один десяток таких книг. Она отпустила его, и оно восстановилось до прежних размеров. Испугавшись, что не сможет достать книгу обратно, Виолетта проделала то же самое в обратном порядке. С улыбкой ребенка, сделавшего первые шаги, Виолетта вновь вложила энциклопедию обратно в тайник, соединила оба зеркальца вместе, и еще долго любовалась подарком. После того, как она удовлетворила свое любопытство, Виолетта положила дымные зеркала, взяла руку мадам Энни и прижала ее к себе в области груди и со всей искренностью сказала:

– Мадам Энни! Я так благодарна вам и мистеру Бейну за вашу щедрость. Но ведь это так дорого. В вашей библиотеке я нашла информацию о дымных зеркалах. Я знаю, что они изготовлены из обсидиана...

– Ты не зря провела время в библиотеке. И не стоит так беспокоиться. Ты не должна думать о том, во сколько это нам обошлось. Дело в том, что мы еще не знаем, какие горести могут выпасть на твою долю.
– Мадам Энни осеклась, немного подумав, взяла на столике колокольчик и зазвонила.

Колокольчик звонко прозвенел и не успел затихнуть, как открылась дверь в купе, и на пороге появился с великодушной улыбкой, готовый услужить, проводник.

– Уважаемый!
– обратилась к нему мадам Энни.
– Пригласите, пожалуйста, к нам мистера Маттцо Колони.

– Сию секунду, мадам, - ответил проводник и исчез за дверями.

Мадам Энни и Виолетта сидели в полном молчании. Через минуту в купе проник призрак молодого, привлекательного человека, по всей видимости, проживший недолгую жизнь, но в глазах его светилась мудрость. Он был высок и худощав. Из-под колпака, какие, наверное, бывают в сказках у звездочетов, свисали ниже плеч ровные, темные волосы. Одет он был в темную мантию с расшитыми на рукавах и вороте золотыми рисунками в виде лавровых венков. Молодой человек вежливо поклонился в знак приветствия.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: