Шрифт:
Виолетта выслушала и это объяснение, потом послушно склонила голову на лавочку и закрыла глаза. Она вспомнила, как делала это при жизни. При этом воспоминании ей показалось, что глаза ее налились тяжестью, и она провалилась в бездну информации, полученной ею в течение четырех последних часов. С момента, как она с мадам Энни покинула дом Уэли и до момента попытки уснуть.
– Виолетта! Девочка моя! Проснись, пожалуйста!
Услышала Виолетта голос мадам Энни. Она открыла глаза, и увидела приветливое лицо виновницы всех этих событий. Виолетта села на лавочку и посмотрела в окошко. Там стоял день.
– Ты проспала более пяти часов. Это замечательно!
– сказала мадам Энни и улыбнулась, видя, что Виолетта окончательно проснулась.
– Мы скоро будем проезжать город Лексингтон.
– А что в Лексингтоне?
– поинтересовалась Виолетта.
– Как, ты уже не помнишь?
– спросила мадам Энни и тут же напомнила.
– Я однажды уже говорила, что этот поезд потерпел крушение на окраине этого города, и повторяет это крушение, когда приближается к этому месту. Поэтому я и разбудила тебя, чтобы предупредить, а то ты можешь здорово испугаться.
– Понятно, - с недоверием ответила Виолетта.
– Не стоит пугаться, - попыталась успокоить Виолетту мадам Энни.
– Просто тебе придется стать свидетелем этого зрелища. Но уверяю, что с тобой ничего не произойдет. В общем, ты скоро сама все увидишь, главное, будь спокойна.
Виолетта с прежним недоверием посмотрела на мадам Энни и устремила взгляд в окошко. Она видела, как уплывает за ним незнакомый город, а железная дорога, по которой следует поезд, делает большой крюк, что стало видно направление, куда они двигаются.
Вдали показался железнодорожный мост, который соединял две вершины большого и глубокого оврага. Дорога постепенно выравнивалась, и вскоре мост исчез из виду и в окошке показался, перекрашиваясь своими мощными опорными стойками.
Неожиданно все вокруг заскрежетало. Вагон наклонило вперед, мост резко ушел вверх. Через несколько секунд раздался гром удара. Вагон развалился на части. Возникло множество людей, которых до этого не было в вагоне. Огонь взвился в обломках, и все покрылось дымом и мраком. Страшное зрелище раскинулось по ущелью. Обломки вагонов, чемоданы, люди, все погрузилось в хаос, слышались стоны и плач.
Виолетта не успела рассмотреть все должным образом, как вновь сидела в своем купе с мадам Энни, а поезд успешно продолжал свой путь. Некоторое время Виолетта осматривалась вокруг, убеждаясь, что все на своих местах.
Мадам Энни не стала акцентировать внимание на происшедшем.
– Через час мы будем на месте, - уведомила Виолетту мадам Энни.
Виолетта, чтобы чем-то себя занять, раскрыла журнал, купленный накануне для нее. В журнале было много информации о происходящем в мире призраков, но эта информация не касалась новостей. Скорее всего, журнал содержал информацию о разновидностях призраков, о новшествах и исторических находках. Журнал также, как и газета, показывал ту или иную информацию в виде масштабированных объектов.
За этим увлекательным занятием время прошло очень быстро, и на горизонте показался город Питсбург. Гудок паровоза возвестил о прибытии и через пару минут вагон в последний раз качнулся и остановился. Проводник уже с улицы открывал двери всех купе. Виолетта и мадам Энни спустились на перрон и со словами благодарности попрощались с проводником.
Виолетта наблюдала, как из вагонов выходили люди, вытаскивая за собой дорожный скарб. Снова люди и призраки смешались. Постепенно призраки покидали перрон и вскоре Виолетта и мадам Энни направились сквозь огромное помещение железнодорожного вокзала на привокзальную площадь. Минуту спустя к ним подошел высокий, с густой белой бородой, во фраке и в цилиндре, с тростью, призрак пожилого человека. Мадам Энни осветилась радостью и представила его Виолетте.
– Эндрю Бейн, мой муж, владелец библиотеки призрака.
Мужчина поклонился и приподнял цилиндр.
– А это Виолетточка, я тебе о ней сообщала, дочь Томаса Уэли, - представила мадам Энни Виолетту мужу.
Виолетта улыбнулась в знак признательности, и чтобы поддержать разговор и сменить тему ответила:
– У вас замечательный город, мне кажется, я у вас прекрасно проведу время.
– И не сомневайтесь, голубушка. Я лично об этом позабочусь, - ответил Эндрю Бейн, и указал на экипаж, запряженный в замечательного белого коня. Экипаж, конь и кучер-призраки стояли на дороге и поджидали своих пассажиров. Троица расположилась на удобных лавочках в экипаже, и Эндрю Бейн распорядился:
– Филипп, домой, милый, да не торопись, пусть наша гостья немного осмотрит город.
Кучер Филипп натянул поводья, и экипаж сдвинулся с места, оставляя за собой привокзальную площадь, раскрывая перед Виолеттой огромный город. Мимо пробегали витрины магазинов, дома современной индустрии конца XIX века. Безлошадные экипажи пробегали по дороге, называемые автомобилями. Мальчишки бегали по тротуарам, предлагая газеты и сигареты. Мимо проплывали афишные тумбы. По рельсам бегали маленькие открытые трамвайчики, предупреждая прохожих звоном колокольчиков. Раздавались гудки над гигантскими построениями фабрик и заводов. Город просыпался и шумел утренним движением.