Вход/Регистрация
Призраки Уэли И Странник Третьего Мира
вернуться

Беловол Павел Сергеевич

Шрифт:

"Крестьянину необходимо перевезти через реку волка, козу и капусту. Лодка небольшая: в ней может поместиться крестьянин, а с ним или только коза, или только волк, или только капуста. Но если оставить волка с козой, то волк съест козу, а если оставить козу с капустой, то коза съест капусту. Как перевезти свой груз крестьянину?"

Виолетта оглянулась на своих попутчиков и прочитала три возможных ответа.

"Вариант 1.

Перевезти волка, вернуться за капустой. Перевезти капусту, потом вернуться за козой.

Вариант 2.

Перевезти козу, вернуться за волком, на обратном пути забрать с собой козу, вернуться, оставить козу. Перевезти капусту и вернуться за козой.

Вариант 3.

Перевезти капусту, вернуться за волком. Перевезти волка, забрать капусту, вернуться за козой. Перевезти козу и вернуться за капустой".

– Ясно. Начинать необходимо с козы. Крестьянин переправит козу, возвратится и возьмет с собой волка, которого перевезет на другой берег, но заберет обратно козу. Здесь он оставляет ее и перевозит к волку капусту. И только тогда, вернувшись, перевозит козу и переправа удается на славу, - выдал свой вариант решения задачи Питер.

– И это означает, что второй ответ правильный, - обрадовался Робинс.
– Значит, нам необходимо идти во второй тоннель.

– Что-то слишком все просто, - неуверенно заключила Виолетта.
– Не нравится мне эта загадка с волком, козой, да еще и с капустой. Все готовы сожрать друг друга.

– Ну и ладно! Ответ явно правильный, значит нужно идти и не тратить время попусту, - отговаривал Виолетту Робинс.

Но Виолетта все равно решила проверить и взяться за следующую загадку. И каково же было ее удивление, когда она, повернувшись обратно к стене, обнаружила, что все надписи с загадками и головоломками исчезли, кроме той, которую они уже разгадали.

– Значит без вариантов, - догадалась Виолетта.

Виолетта, Питер и Робинс обернулись к остальным и с удивлением обнаружили, что те сидят посереди зала прямо на полу, образовав круг. Перед ними стоят бутылки с дымчатым пивом и мило беседуют, не обращая никакого внимания на старания Виолетты, Питера и Робинса, которые стремятся разгадывать какие-то головоломки.

– А где вы взяли пиво?
– поинтересовался Питер.

– В том баре, из которого мы вытащили Антонио, - безмятежно ответил Джим Робинзон и выставил перед ними еще три сосуда.

Дети Уэли дополнили круг, разобрали угощение и присоединились к непринужденной беседе.

Опустошив содержимое и мило закончив беседу ни о чем, наши герои оставили посуду в центре зала, показывая тем самым, что из бара выйти все-таки можно, отправились в дальнейший путь. Войдя во второй тоннель, Питер, шедший последним, украдкой оглянулся и обнаружил, что посуда исчезла. Не веря своим глазам, он приостановился, дабы убедиться, что зрение его не обманывает.

– Что там?
– поинтересовался Робинс, видя, как брат замешкался.

– Да так, ничего!
– не стал сознаваться Питер.
– Просто показалось.

Робинс пожал плечами и заглянул Питеру через плечо. Ничего подозрительного не обнаружив, еще раз с сомнением посмотрел на брата, снова пожал плечами и, повернувшись по направлению к ведущему вперед тоннелю, отправился следом за остальными.

Пройдя некоторое расстояние, перед ними возникла дивная картина.

Выйдя из стены, четверо гномов с кирками наперевес уперлись в противоположную стену, взмахнули своими инструментами и стали вгрызаться в скальную породу. Они стучали кирками о стену, но ни один камешек не упал на пол и ни один не откололся от стены. Тем не менее, гномы стали углубляться и постепенно исчезли в недрах скального грунта.

Некоторое время призраки внимательно наблюдали за происходящим, не обронив ни слова.

– Галлюцинация?
– предположил Питер.

– А вы это тоже видели?
– поинтересовался у остальных Робинс.

Все неубедительно закивали головами, подтверждая факт, но только после того, как каждый убедился, что он не один такой.

– Вряд ли это галлюцинация, - ответила Виолетта.
– Галлюцинация не может быть у всех одинаковая.

– Дымчатое пиво?
– высказался Антонио.

– Что пиво?
– не поняв, переспросила Виолетта.

– Вы купили пиво в том баре?!
– ответил Антонио.

– И что это значит?
– переспросил Джим Робинзон.

– Мне кажется, что пиво в баре с примесью каких-то трав или грибов, вызывающих галлюцинации, - попытался объяснить Антонио, выдвигая свою версию о происходящее и пояснил свои подозрения.
– Дело в том, что мне кажется, когда я проводил время в баре, мне тоже были непонятные видения. Они создавали полную идиллию всего происходящего вокруг. Периодически бар посещают то гномы, то эльфы, а то и сам глава магического содружества. И самое интересное, что все видели одно и то же. Я даже подозреваю, что это и есть причина, по которой никто не хочет покидать бар, а то и вообще даже не подозревает, что бар нужно покинуть.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: