Ауробиндо Шри
Шрифт:
hamsaso ye vam madhumanto asridho hirayapara uhuva uarbudha
udapruto mandino mandinisp'so madhvo na maka savanani gacchatha
4. Лебеди, что вас везут, полны меда, златокрылые, пробуждающиеся с Зарей, непогрешимые; они изливают воды, они полны восторга и соприкасаются с тем, что содержит Восторг. Как пчелы на мед, прибудьте вы на приношения Сомы.
svadhvaraso madhumanto agnaya usra jarante prati vastora'svina
yanniktahastastarairvicakaa somam suava madhumantamadribhi
5. Костры, богатые медом, верно направляют жертву, и они стремятся достичь вашей яркости, о Ашвины, день за днем, когда он с омытыми руками, с совершенным видением и силой, ведущей к цели, выжал давильными камнями медовый нектар Сомы.
akenipaso ahabhirdavidhvata svara 'sukram tanvanta a raja
sura'scida'svanyuyujana iyate vi'svam anu svadhaya cetathaspatha
6. Испив нектара рядом с ними, огни несутся вскачь, простирая нижний мир к сияющей форме, подобной лучезарным небесам. И Солнце запрягает своих скакунов; в силу устроения своей Природы вы движетесь сознательно по всем путям [115] .
115
Или – вы обретаете знание о всех путях в их собственном порядке.
pra vamavocama'svina dhiyamdha ratha sva'svo ajaro yo asti
yena sadya pari rajamsi yatho havimantam taraim bhojamaccha
7. Я провозгласил, о Ашвины, храня в себе Мысль, колесницу вашу, что ведома совершенными скакунами и неподвластна тлену, – колесницу, на которой вы вмиг обходите все миры, идя к наслаждению, исполненному жертвенных возлияний, ведущему к цели.
Гимны Ригведы, обращенные к этим двум сияющим Близнецам, Ашвинам, как и те, что обращены к Рибху, изобилуют символическими выражениями, и их невозможно понять, не овладев прочно путеводной нитью к этой символике. Тремя главными чертами этих гимнов к Ашвинам являются: восхваление колесницы Ашвинов, их коней и их стремительного и всепроникающего движения; поиски меда и обретение радости от вкушения меда, madhu, и питающие услады, которые Ашвины везут в своей колеснице; а также их тесная связь с Солнцем, с дочерью Солнца и с Зарей.
Как и другие боги, Ашвины нисходят из Сознания-Истины, tam, они рождаются, или проявляются, из Неба, Дьяус, чистого Разума, их движение объемлет все миры, – результат их действия простирается от тела, через витальное существо и мысль, до сверхсознательной Истины. Фактически, оно возникает из океана, из бесформенности бытия, по мере того как проявляется из подсознательного, и Ашвины сопровождают душу, переправляя ее через разлив этих вод, не давая ей сбиться с пути. Вот почему они nasatya, владыки движения, ведущие в странствии или путешествии.
Они оказывают содействие человеку через Истину, которая является к ним, главным образом, тогда, когда они встречаются с Зарей, с Сурьей, господином Истины, и с его дочерью, однако чаще всего они содействуют человеку, даруя ему восторг бытия. Они властители блаженства, 'subhaspati, их колесница – или движение – преисполнена усладами восторга бытия на всех своих уровнях, они везут с собой бурдюк, наполненный льющимся через край медом; они стремятся обрести мед, сладость, и наполняют ею все вокруг. Таким образом, они являются действенными силами Ананды, которая исходит из Сознания-Истины и, разнообразно проявляя себя во всех трех мирах, поддерживает человека в его путешествии. Поэтому их действие происходит во всех мирах. Но прежде всего они – Ашвины, наездники, всадники или конники, как явствует из их имени: они используют витальность человеческого существа как движущую силу путешествия, но также они работают и в мысли, ведя ее к Истине. Телу они даруют здоровье, красоту и цельность: они – божественные врачеватели. Из всех богов Ашвины охотнее всего приходят к человеку, создают для него благополучие и радость, agamiha, 'subhaspati. Ибо в этом заключается их особое и совершенное назначение. По самой своей сути Ашвины – властители благоденствия, блаженства, 'subhaspati.
Вамадева в этом гимне последовательно подчеркивает характер Ашвинов. Чуть ли не в каждой строке встречаются с неизменным повторением слова madhu, madhuman – мед, медовый. Это гимн, воспевающий сладость существования, радость бытия.
Великий Свет света, Солнце Истины, озарение Сознания-Истины, восходит из движения жизни, чтобы сотворить просветленный Разум, Свар, которым завершается эволюция нижнего тройственного мира. Ea sya bhanur udiyarti. Благодаря восходу Солнца в человеке становится возможным полноценное движение Ашвинов, ибо с Истиной приходит подлинный Восторг, небесное блаженство. Поэтому колесница Ашвинов запрягается на вершине этого Дьяуса, на высоком уровне или высоком плане этого ослепительного ума. Эта колесница всеохватна; ее движению нет границ; она свободно мчится по всем планам нашего сознания. Yujyate ratha parijma divo asya sanavi.