Шрифт:
Едва успев опомниться, я побежала за царевичем.
— Кудеяр, потише, я не такая великанша, как ты!
— А… — опомнился он, сбавив темпы. — Прости.
Дальше мы пошли тише.
Глядя на ряды кораблей, я пыталась угадать, какое из них прибыло из Охмараги. Догадаться, конечно, было невозможно… По крайней мере, до тех пор, пока я не увидела корабль, который был раза в два меньше прочих, но зато ярче раз в десять!
Сине-красные борта, огромные позолоченные деревянные украшения, паруса из четырех цветов… Такая роскошь могла прибыть только с родины Кудеяра.
— Это он? — спрашиваю у царевича, застыв напротив корабля, с моста которого матросы сгружали мешки и сундуки с товаром.
— Он, — ответил Кудеяр, который при виде своего земляка весь засиял.
Выпрямившись, приняв гордый и властный вид, растрепав и без того разлетающиеся волосы, царевич двинулся к кораблю.
— Иди за мной, Дейкстр просил не отпускать тебя ни на шаг, — велел мне он. — Лучше молчи и смотри в землю, ненужно привлекать к себе внимание.
— Ладно, — пожимаю плечами и продолжаю путь.
Как только мы подошли к мостику, с корабля на мост спустись два огромных крепких человеческих мужика с коричневой от загара кожей. Они тащили на спинах большие тяжелые мешки и весело о чем-то разговаривали, их речь была со странным певучим акцентом, как у Кудеяра. У каждого из них на шее был плетеный шнурок, вся одежда — прочные кожаных сандалии и красные шаровары из легкой, явно недешевой ткани.
Завидев нас с Кудеяром, они улыбнулись.
— Ваше величество! — один из них кивнул, приостановившись, другой молча мигнул.
Царевич покосился на них, но сделал вид, что ничего не слышал… Видимо, так у них положено.
Матросы как ни в чем не бывало продолжили путь и свою болтовню о таверне, в которую хозяин их должен отпустить на этот раз.
— Ты с ними знаком? — тихо спрашиваю Кудеяра.
— Нет, — поморщился царевич. — Это же рабы.
— Рабы? — я ошеломленно посмотрела на двух удаляющихся мужиков.
На их голых спинах не было даже намеков на следы от ударов кнута, а могучие фигуры и пышная мускулатура свидетельствовали о хорошем питании.
— Что-то они не похожи на рабов…
— Потому что это рабы с Охмараги. Я же говорил, что нам нет никакого интереса в том, чтобы они чувствовали себя плохо на нашем острове. Они живут получше многих из вас.
— О, ваше величество! — на мостик сошел купец, которого я поначалу не заметила, увлекшись наблюдением за двумя рабами…
Хотя я сама себе поразилась, такое надо было суметь не заметить! Взглянув на это чудо природы, я начала понимать, что Кудеяр на самом деле далеко не самый странный человекоподобный, которого можно найти в этом мире!
Сенари, а это был именно он, был ненамного ниже царевича. Он был одет в красную с золотой вышивкой длинную рубаху, такие же красные шаровары и накидку из странной ткани огненно-рыжего цвета. На поясе замотан толстый шелковый шарф, на котором висел изогнутый кинжал в узорчатых ножнах.
Впрочем, не одежда привлекала все внимание, а внешность… Кожа бархатисто-черного цвета, по которой бегали приглушенные оранжевые блики, мощная шея, грубое лицо, похожее на вырезанный из огромного куска угля бюст. Яркие полосы живого пламени над глазами — брови, на голове вместо волос оранжевый костер, глаза как будто две капли лавы с почти незаметными фиолетовыми зрачками…
Я стояла в немом шоке и беспардонно пялилась на это существо… предварительно спрятавшись за спиной царевича, конечно. От сенари шел жар, как от печки. Казалось, подойди он ближе, так и вовсе подожжет!
— Ваш величество! — повторил купец, широко улыбнувшись.
Из его открытой пасти… именно, что пасти!… показались такие огромные клычища, что ротик Кудеяра показался не таким уж и страшным.
— Не ожидал увидеть вас здесь, царевич, — закончил фразу сенари, низко поклонившись. Пламень на его голове задел доски мостика, те потемнели, как будто от копоти.
— Я по делу, — сухо ответил Кудеяр с таким видом, будто ему было противно даже смотреть на торговца. Взгляд царевича был устремлен куда-то за правое плечо сенари. — Позови капитана.
— Как прикажете, царевич, — купец кивнул, развернулся и стал подниматься обратно на корабль, чтобы позвать капитана вниз.
— Это потрясающе… и они что, все такие? — тихо спрашиваю у Кудеяра, указывая на удаляющегося сенари.
— Сенари огня? Да, все.
— И у них у всех такие огромные зубы?