Шрифт:
— Хочешь спать со своей коровой, да? — ехидно усмехаюсь. — У вас сенари есть понятие об извращенцах?
— Есть, но оно немного более размыто, чем ваше, — на полном серьезе принялся объяснять царевич, прогуливаясь и не забывая поглядывать на прилавки и вывески магазинов вокруг. — Для нас мало важно, что за кожа у женщины и из чего ее волосы, самое главное все равно не в этом. То же можно сказать и о мужчинах. Что же до коров, то такое зверство у нас не практикуется. Как с этим у вас, я не знаю… — весело прищурился Кудеяр и посмотрел на меня.
— У нас на это способны только особо чокнутые, — пожимаю плечами.
— А что насчет нелюдей? Я слышал, люди очень брезгливы в этом плане.
— Не знаю, спроси об этом у Дейка, — предлагаю. — У меня не так много опыта, да и вообще…
— В самом деле? — искренне удивился царевич. — А рыцарь сказал мне, что ты в этих делах весьма искушена и даже сумела пленить демона, чтобы забрать его силу.
— Что!? — это так меня поразило, что я даже остановилась. — Это он так сказал!? — поворачиваюсь к Кудеяру.
— Да.
— Больше слушай этого идиота! — выпалив это, ускоряю шаг. — Я с ним еще разберусь…
— Эм… Видимо, мне не стоило спрашивать об этом, — догадался царевич.
— Именно, что не стоило! У нас не принято говорить о таких вещах.
— Я не знал, не кричи на меня, — Кудеяр раздраженно прижал уши к голове. — Про коров, значит, можно, а про демонов нельзя… Никогда не пойму эти странные людские правила!
За этим странным бестолковым разговором мы сами не заметили, как дошли до рыночной площади. Несмотря на время, народу здесь было предостаточно. Купцы важно расхаживали возле своих лавок или загонов, торговцы, у которых не было недостатка в покупателях, громко набивали цены на свои товары. Женщины степенно расхаживали с огромными корзинами в руках, с любопытством поглядывая на всякие диковинные товары, мужчины при них же все как на подбор были рабочими: они переносили тяжелые мешки, сундуки, следили за какой-либо скотиной.
С первого взгляда могло показаться, что это совершенно обыкновенный рынок, но присмотревшись замечаешь такое, что невольно сомневаешься в здравости своего рассудка.
Во-первых, все люди были одеты очень странно. На некоторых женщинах были золотые украшения вперемешку с деревянными амулетами, шелковые шарфы и кожаные жилетки, соломенные шляпы и береты… Определено, каждая из них напоминала бывалого туриста, одетого в накупленные в разных странах сувениры.
Второе, что поражало воображение, это животные! Ездовые, простой скот и нечто, совершенно не поддающееся определению… Из загонов на прохожих презрительно поглядывали шестиногие верблюды размером со слонов и рвались с цепей шестилапые псы величиной с корову. В расставленных тут и там клетках, похожих на кошачьи переноски, сидели грифончики всех мастей и жалобно пищали, подобно котятам… Это было нечто!
— Дейк не обрадуется, если ты купишь на его деньги грифона! — проорал царевич, наклонившись к моему уху. Вокруг было так шумно, что даже его крик я едва расслышала.
— Да я не собиралась… Я так просто, посмотреть остановилась, — отвечаю, с трудом отрывая взгляд от клеток с полуптицами-полукошками.
— Что? — непонимающе посмотрел на меня Кудеяр.
— Ничего! — ору в ответ. Конечно, оглохший от окружающего нас гвалта ушастый нелюдь опять ничего не понял.
Я взяла его за руку и потащила прочь от клеток, показывая, что не собираюсь ничего покупать.
Царевич не захотел идти, куда я его повела, и сам подтолкнул меня в нужную ему сторону…. прочь от рынка.
— Зачем нам туда? — спрашиваю у него, пытаясь помимо того объяснить жестами.
— Я хочу посмотреть на корабли! Может быть, тут есть купцы из Охмараги!
— Зачем они тебе!?
— У меня кончились некоторые вещи!
— Что?
— Вещи кончились! — вновь заорал царевич.
— К черту, я все равно тебя не слышу! Пошли!
Пристань была не так далеко от рынка, мы добрались до нее очень быстро. К самой площадке нам пришлось спускаться по длинной каменной лестнице, так как причала находились ниже города метров на десять.
Пристань представляла собой большую вытянутую площадь, по одну ее сторону которой была высокая стена с большими дверями складов (на ней же и лестница, по которой мы спустились), по другую — деревянные мосты, ведущие к огромным кораблям, и море.
Только сейчас я вспомнила, что еще никогда не видела море в этом мире. Его вид меня мгновенно заворожил, я остановилась и стала вглядываться в его рябую поверхность, как будто не понимая, что это такое. Произошел какой-то ступор, как будто две мои памяти вдруг сошлись на этой бескрайней луже и каждая из них пыталась что-то донести до меня. Обе мешали друг другу и в голове у меня получилась полная каша, потому я выкинула вон все мысли и стала бездумно рассматривать открывшийся пейзаж.
Мой взгляд перешел на корабли, деревянные громадины, к бортам которых приливала соленая вода, оставляя на досках кусочки тины или прочий морской мусор. Каждый корабль был уникален, не было ни одного похожего на другой. У всех были разные флаги и формы.
Я плохо разбираюсь в суднах… точнее, вообще никак не разбираюсь, но эти определенно не были похожи на те, что я видела у себя в мире. Конечно, это были не пароходы, но и не то что бы средневековые корабли.
— Вижу судно из моей страны! — обрадовано воскликнул Кудеяр и, растопырив уши от счастья и схватив меня за руку, куда-то побежал.