Вход/Регистрация
Возвращение короля
вернуться

Толкин Джон Рональд Руэл

Шрифт:

– Но… – Начал Пиппин.

– Что «но»? Только одно «но» на сегодняшний вечер.

– Горлум, – сказал Пиппин. – Как они могли идти с ним, даже идти за ним? И я видел, что Фарамиру то место, куда Горлум повел их, нравилось не больше, чем вам. Что здесь плохого?

– Пока не могу ответить, – сказал Гэндальф. – Сердце мое предвещало, что Фродо и Горлум еще встретятся перед концом. Для добра или для зла. Но о Кирит Унголе я не буду говорить сегодня. Предательства, предательства я боюсь, измены этого жалкого существа. Но пусть будет так. Вспомним, что предатель может изменить себе и совершить доброе дело вопреки своим намерениям. Иногда бывает и так. Спокойной ночи!

Следующий день начался с утра, подобного коричневой пыли, и сердца людей, приободрившиеся немного в связи с возвращением Фарамира, снова опустились. В этот день крылатые тени не были видны, но время от времени высоко над городом раздавался слабый крик, и многие слышавшие его останавливались, пораженные ужасом; менее стойкие дрожали и плакали.

А Фарамир снова ускакал.

– Ему не дали даже отдохнуть, – ворчали некоторые. – Повелитель слишком жестоко обращается со своим сыном, а ведь он сейчас должен выполнять обязанности двоих – свои и того, кто не вернется.

И все поглядывали на север, спрашивая:

– Где же всадники Рохана?

На самом деле Фарамир уехал не по своей воле. Повелитель города был главой его совета и не склонен был в тот день прислушиваться к словам остальных. Рано утром был созван совет. Все капитаны решили что из-за угрозы на юге их силы слишком малы, чтобы самим нанесли удар, пока не прибудут всадники Рохана. Пока же следует укрепить стены и ждать.

– Однако, – сказал Денетор, – мы не можем легко отказаться от внешней защиты, от Риммаса, сделанного с таким трудом. И враг должен дорого заплатить за проход через реку. Чтобы напасть на город, он должен переправиться через реку. На севере у Каир Андроса этому мешают болота, на юге, у Лебеннина, река слишком широка и требуется много лодок. Он ударит по Осгилиату, как и раньше, когда Боромир помешал ему переправиться.

– Это будет лишь отсрочкой, – сказал Фарамир. – Сегодня мы можем заставить врага понести вдесятеро большие потери, чем у нас, и все же пожалеть об этом. Потому что враг может легче потерять войско, чем мы – отряд. А отступление тех, кто выйдет в поле, будет страшным, если враг переправит свои силы.

– А Каир Андрос? – сказал принц. – Его тоже нужно удерживать, если мы защитим Осгилиат. Не будем забывать об опасности слева. Рохиррим могут прийти, а могут и не прийти. А Фарамир сообщил нам об огромных силах движущихся к черным воротам… Оттуда может выйти не одно войско и ударить по нескольким проходам.

– Мы многим рискуем в этой войне, – сказал Денетор. – Каир Андрос имеет свой гарнизон, и больше мы никого не можем послать туда. Но я не отдам реку и Пеленнор без борьбы – не отдам, если найдется здесь капитан, достаточно храбрый, чтобы выполнить волю своего повелителя.

Все молчали. Наконец Фарамир сказал:

– Я не противлюсь вашей воле, отец. Поскольку вы лишились Боромира, я пойду и, как смогу, заменю его – если вы прикажете.

– Прикажу, – сказал Денетор.

– Тогда прощайте, – сказал Фарамир. – Но если я вернусь, думайте обо мне лучше!

– Это зависит от того, как ты вернешься, – сказал Денетор.

Гэндальф последним разговаривал с Фарамиром перед его отъездом.

– Не рискуйте жизнью в гневе или обиде. Вы еще понадобитесь здесь, – сказал он. – И отец любит вас, Фарамир, и вскоре вспомнит об этом. Добрый путь!

Так Фарамир снова отправился в путь, взяв с собой добровольцев и тех, кого ему можно было выделить. Со стен многие смотрели через полумглу на разрушенный город, но там ничего не было видно. Другие по-прежнему смотрели на север и считали лиги, отделявшие их от Теодена Роханского.

– Придет ли он? Вспомнит ли наш старый союз? – говорили они.

– Да, он придет, – сказал Гэндальф, – даже если придет слишком поздно. Но подумайте! В лучшем случае он получил красную стрелу лишь два дня назад, а от нас до эдораса долгие мили.

Ночью было получено известие. От брода прискакал человек, доложивший, что большое войско вышло из Минас Моргула и направляется к Осгилиату; к нему присоединяются отряды с юга, жестокие и высокие харадрим.

– Мы узнали, – сказал гонец, – что войско вновь ведет черный капитан, и страх перед ним раньше его достиг реки.

С этими предвещающими беду словами кончился третий день пребывания Пиппина в Минас Тирите. Мало кто мог спать: ни у кого не оставалось надежды, что Фарамир сумеет удержать брод.

На следующий день, хотя Тьма достигла наибольшей силы и не углублялась, она тяжестью лежала на сердцах людей, и многие были в ужасе. Снова поступили дурные новости. Брод через Андуин был захвачен врагом. Фарамир отступил к стене Пеленнора, вновь собрав своих людей у ворот стены; но враги в десять раз превосходили числом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: