Леттс Трэйси
Шрифт:
ДЖОАННА. Я поем у себя в комнате.
БАРБАРА. Хорошо, спасибо.
(Виолетте) Ешь.
ВИОЛЕТТА. Нет.
БАРБАРА. Ешь это, Мама? Ешь.
ВИОЛЕТТА. Нет.
БАРБАРА. Ешь, гадина, ешь свою зубатку.
ВИОЛЕТТА. Пошла к черту!
БАРБАРА. Это на меня не действует. Ешь, тебе говорят!
ИВИ. Мама, я должна кое-что тебе сказать.
БАРБАРА. Нет, не должна.
ИВИ. Барбара…
БАРБАРА. Нет, ты не должна. Заткнись, замолчи, я говорю.
ИВИ. Пожалуйста…
ВИОЛЕТТА. Сказать о чем?
ИВИ. Мама…
БАРБАРА. Забудь это. Мама? Ешь свою чертову рыбу.
ВИОЛЕТТА. Я не голодна.
БАРБАРА. Ешь.
ВИОЛЕТТА. НЕТ!
ИВИ. Мама, мне надо…!
ВИОЛЕТТА. НЕТ!
БАРБАРА. ЕШЬ РЫБУ, ГАДИНА!
ИВИ. Мама, пожалуйста!
ВИОЛЕТТА. Барбара..!
БАРБАРА. Хорошо, да пошли вы, делайте, что хотите.
ИВИ. Я должна сказать тебе кое-что.
БАРБАРА. Иви лесбиянка.
ВИОЛЕТТА. Что?
ИВИ. Барбара…
ВИОЛЕТТА. Нет, ты не лесбиянка.
ИВИ. Нет, я не лесбиянка.
БАРБАРА. Конечно, лесбиянка. Ты ешь свою рыбу?
ИВИ. Барбара, прекрати это!
БАРБАРА. Ешь рыбу.
ВИОЛЕТТА. Барбара, успокойся…
ИВИ. Мама, пожалуйста, это важно…
БАРБАРА. Ешьсвоюрыбуешьсвоюрыбуешьсвоюрыбу…
(Иви берет свою тарелку и бросает ее)
Что за черт…
ИВИ. Я должна сказать!
БАРБАРА. Мы что, входим из себя?
(Барбара берет вазу и бросает ее, ваза разбивается вдребезги)
Ну, что ж, я тоже участвую.
(Виолетта берет свою тарелку, разбивает ее.)
Смотрите-ка, мы все так можем.
ИВИ. Мы с Чарли…
БАРБАРА. Джоанна?! Здесь что-то упало!
ИВИ. Барбара, прекрати это! Мама, я и Чарли…
БАРБАРА. Малыш Чарли…
ИВИ. Чарли и я…
БАРБАРА. Малыш Чарли…
ИВИ. Чарли и я…
БАРБАРА. Малыш Чарли…
ИВИ. Барбара…
БАРБАРА. Ты должна сказать "Малыш Чарли" иначе она не поймет, о ком ты говоришь.
ИВИ. Малыш Чарли и я…
(Барбара сдается. Иви, наконец, может сказать.)
Малыш Чарли и я…
ВИОЛЕТТА. Малыш Чарли и ты — брат и сестра. Я знаю это.
БАРБАРА. О… мама.
ИВИ. Что? Нет, послушай меня, Малыш Чарли…
ВИОЛЕТТА. Я всегда это знала. Я говорила тебе, ничто не может ускользнуть от меня.
ИВИ. Мама…
БАРБАРА. Не слушай ее.
ВИОЛЕТТА. Я все время знала, что Бев и Мэтти крутят шашни. Чарли, тоже должен бы знать, если он только в конец не обкурился.
БАРБАРА. Это таблетки. Не обращай внимания
ВИОЛЕТТА. При чем тут таблетки?
ИВИ. Подожди…
ВИОЛЕТТА. Твой отец страдал из-за этого целых тридцать лет, но Беверли не был бы Беверли, если бы не наплодил целый выводок…
ИВИ. Мама, о чем ты…?
БАРБАРА. О, дорогая…
ВИОЛЕТТА. Лучше, чтобы вы девочки узнали это сейчас, хотя бы сейчас, когда вы выросли. Никогда не знаешь, кому может понадобиться почка. Лучше, когда все знают правду.
ИВИ. О, боже…
ВИОЛЕТТА. Хотя, я не вижу особой выгоды для Малыша Чарли, боюсь, это разобьет ему сердце. (Иви) Скажи мне, дорогая, как ты об этом узнала?
(Иви смотрит то на Виолетту, то на Барбару… внезапно отходит от стола, опрокидывает свой стул.)
БАРБАРА. Иви?
ИВИ. Зачем ты сказала мне? Зачем, ради всего святого, ты мне это сказала?
ВИОЛЕТТА. В каком смысле?
ИВИ. Вы изверги.
ВИОЛЕТТА. Прекрати….
ИВИ. Гложете чужие кости.
ВИОЛЕТТА. Ты спятила.
ИВИ. Изверги.
ВИОЛЕТТА. Что с ней?
(Иви пошатываясь выходит из столовой комнаты, уходит в спальню. Барбара бросается за ней.)
БАРБАРА. Иви, послушай…
ИВИ. Оставь меня!
БАРБАРА. Дорогая!
ИВИ. Я не разрешала делать это!
БАРБАРА. Когда Мэтти Фей рассказала мне, я не знала, что делать…
ИВИ. Я не разрешала тебе ломать мне жизнь!