Шрифт:
Мускулы на спине Баки напряглись. Я не мог знать, была ли это Куколка, потому что никогда не слышал ее смеха. Сомневаюсь, чтобы и Баки знал, как она смеется. Нужно было удержать его, но я не успел.
Удар! Я услышал свой пронзительный крик.
Но этот крик звучал только у меня в голове.
Баки вошел. Я не знал, была ли дверь закрыта на замок или нет. Но Баки это не беспокоило, даже когда он поворачивал ручку двери. Я услышал, как затрещало дерево. На моелицо упал свет из открывшейся двери. Я шагнул за ним, но он резко остановился, и я резко наткнулся носом на его правое плечо, как на каменную плиту. Из глаз моих посыпались искры.
Громко выругался мужчина, пронзительно закричала женщина. Она прыгала, как сумасшедшая, совсем голая, и вопила:
— Закройте дверь! Закройте дверь!
Было уже поздно. Я никогда не видел этой женщины, но точно знал, что это не Куколка. Эта была немного старше. Длинные черные волосы локонами рассыпались по плечам. Я не стал ее разглядывать, так как мое внимание привлек мужчина, который в противоположность ей был полностью одет от ботинок до пиджака, но, хоть был страшно возбужден, как и она, контролировал свои действия куда лучше.
— Какого черта вам здесь надо! — заревел он.
Резонный вопрос, между прочим.
— Надо поговорить с тобой, — спокойно сказал Баки. — Ты можешь на несколько минут оторваться от подружки?
— На несколько минут! — завизжала дама. — На несколько миллионов лет!
Она повернулась и выбежала, сверкая пятками. В это же время закончилась музыка и воцарилась мертвая тишина. Джасперу Ко было около тридцати пяти. Приятной наружности, хорошо сложенный, с преждевременной сединой в волосах. Голос у него был сильным, с прекрасной дикцией. Он стоял возле маленького стола и держал руку на трубке белого телефона.
— Сам уйдешь, Фарелл? Или вызвать шерифа?
— Посмотрим, — сказал Баки.
Ко взглянул через его плечо на дверь, куда выбежала девушка, и снял руку с телефона.
— Хорошо. Что тебе надо?
— Где Куколка?
Глаза Ко широко раскрылись.
— Кто?
— Патриция. Где она?
— Откуда я могу знать? Мы уже не женаты, вспомни.
— Ты вредишь ей, — проворчал Баки.
— Нелепость. Я только ежемесячно посылаю ей толстую пачку чеков. Больше я ничего ей не делаю.
— Может быть, еще часы? — взревел Баки.
— Что?
Я решил вступиться.
— Подожди, Баки. Я объясню.
Но тут вошел парень, одетый, но еще не совсем очнувшийся ото сна.
— Черт, что с ней случилось? — спросил он и увидел нас. — О, Баки!
— Привет, Винс.
Винс Болл, решил я. Может быть, что-нибудь прояснится. Если Винс — приятель Ко, возможно, он знает ее с давних пор.
— Что происходит? — спросил он, продирая глаза.
— Твой великий чемпион здесь, — бросил Ко. — Пришел разбираться.
Винс уставился на Баки.
— В чем дело, Баки? Что за проблема?
Он посмотрел на свои часы, потом на меня.
— Ты должен быть дома, в постели, — сказал он, зевнув.
— Я не тренируюсь, — ответил я.
— Я не вас имею в виду. Кто вы?
— Пит Шофилд. Друг Баки.
Винс снова зевнул.
— А-а.
— Слушай, — сказал Ко. — Я не хочу никакого шума, но во имя Иисуса, какого черта эти парни тут делают?
Я подумал, что лучше объяснить ему и уйти. В конце концов, это его дом.
— Извините, — сказал я, — но мы ужасно расстроены…
И как мог короче рассказал о Патриции.
Ко смотрел на свои руки. Винс Болл внимательно изучал ботинки.
— Вы думаете, — протянул он, — гангстеры преследовали Патрицию?
— Думаю, да — сказал я.
Винс и Ко смотрели друг на друга.
— Не знаю, что и думать, — сказал Ко. — Печальная история, и жаль, если Патриция в беде.
— Вы сообщили в полицию? — спросил Винс.
— Нет, — сказал Баки. — Что она сделает?
— Резонный вопрос, — сказал Винс.
— Ну, — буркнул Баки, — мы пойдем.
Баки был сконфужен. Ничего не прояснилось.
— Подожди-ка, Пит. Смотри, мистер Ко, если ты ничего не знаешь…
Простучали высокие каблучки. Девушка с длинными черными волосами вошла в комнату, полностью одетая, с норкой на плечах. В руке у нее была маленькая сумочка. Взгляд ее все еще оставался безумным. Она встала между нами.
— Подожди-ка, — сказал Джаспер Ко, — как ты доберешься домой?
— На такси.