Шрифт:
— Заткнись! — огрызнулась она.
— Итак, — сказал я, подводя итог. Мне хотелось поскорее закончить этот разговор, потому что меня от него тошнило. — У тебя был пистолет, поэтому он не мог с тобой расправиться, когда увидел, что наделал. Ты оттащила ее и засунула в ванну. Возможно, с его помощью. Потом вы тайком вышли из гостиницы по одному. Так оно и было. Так?
Она посмотрела на меня, скривив рот, и сказала глухо и спокойно:
— Ну и что, если так? Что ты можешь сделать?
Я посмотрел на Болла.
— Тебе, — спросил я, — тебе, наверное, ясно? Ты все расскажешь.
Винс бросил сигарету в пепельницу и отвернулся. Вдруг мы услышали шаги в кухне. В комнату вошли они — Каратти и его компания.
Глава 17
Он стоял посреди комнаты, как великий Цезарь. Впереди и позади него располагалась большая часть его армии: два гангстера-телохранителя. Ко попытался было открыть дверь, но Каратти поморщился.
— Закрой проклятую дверь, — сказал он. — Воняет.
Один из громил двинулся к двери спальни и закрыл ее. Винс Болл шаркал ногой.
— У меня работа, — сказал он, — мне надо идти.
— Возьмешь выходной, — бросил Каратти.
— Слушай, — сказал Винс. — Мне надо писать о матче, я ни о ком ничего не знаю. Мне надо работать.
Каратти перевел взгляд с Патриции на Винса.
— Продолжай, — сказал он. — Говори, большой мыслитель.
— Тут все чисто, — сказал Винс Болл. — Патриция здесь права. Она не убегает. Просто немного поиграла, чтобы чуть подзаработать. Какой от этого вред? Это нужно для Фарелла, чтобы победить.
В глазах Каратти отражалось солнце.
— У тебя одно на уме, — сказал он. — А у меня толпа, я держу ее в руках полтора дня. Дальше.
— Кто собирается тебе мешать? — спросил Болл. — Ко вложил свою часть. Патриция не упустит своего, как и я. Сыщик не помешает. Баки — его приятель. Мы все хотим одного и того же!
Совершенно логично. Он только не добавил, что Каратти хотел немного большего. И я — тоже. Каратти посмотрел на меня, и у меня мороз прошел по коже. Мне было слишком неуютно рядом с ним.
— Ну, баламут, — сказал он. — Что ты скажешь?
— Хорошо, мистер Каратти, — сказал я. — Вы за старшего.
Он долго смотрел на меня, потом подковылял поближе и ударил меня по губам тыльной стороной ладони. Губы тотчас закровоточили. Я не отводил от него взгляда. Мне было больно. Но я стерпел.
— Добавлю еще, — сказал я ему. — При первой возможности я сдам мистера и миссис Ко полиции Риверсайда.
Тонкие губы Каратти вздрогнули и успокоились.
— Ты сдашь, — спокойно спросил он, — даже если твой друг-приятель проиграет бой?
— Да, — сказал я. — Потому что я остаюсь при своем деле с разрешения полиции.
Он вытянул губы и издал какой-то неопределенный звук. Затем повернулся спиной ко мне и посмотрел на Куколку.
— И я раскисну, — сказал он, — потому что глупая девка слаба на передок.
Луана тоже говорила нечто подобное, только в другом контексте.
— Нет, — продолжал Каратти. — На меня это не подействует.
Гориллы навострили уши. Время разговоров кончилось. Пришло время действовать.
— Выбросьте отсюда этого толстого ублюдка, — велел Каратти. — Дайте-ка мне что-нибудь.
Один из бандитов принес ему автомат. Каратти кивнул. Он стоял с автоматом в руках и наблюдал за нами, а двое громил пошли в спальню и приволокли оттуда Джаспера Ко. Голова его свешивалась на грудь, ноги заплетались. Они прислонили его к стене. Он посидел минуту, потом завалился набок.
— Теперь вот что, — сказал Каратти, — этот спортивный бумагомаратель и частный сыщик отволокут пьяницу в машину, потом мы сядем в свою и будем кататься по окрестностям, пока не наступит время мне и этой блестящей малышке ехать на проклятый бой.
— Я должен писать репортаж, — крикнул Болл.
— Да, — сказал Каратти. — Пойди, подними это бревно с пола.
— Который час? — спросил я.
Это был удивительный момент. Каратти автоматически посмотрел на часы, потом на меня.
— Что тебя волнует?
— Время. Может быть, я узнаю новость, которая упростит твои проблемы.
— Вот чего мне не хватает. Когда появляются новости, я вечно узнаю о них последним. Итак, парень хочет знать, который час. Без двадцати пяти девять. Тебя это время интересовало?