Вход/Регистрация
Чемодан из Гонконга (Межавт. сборник)
вернуться

Линдс Деннис

Шрифт:

— Мистер Шофилд? Идите сюда.

В конце коридора крайняя левая дверь была приоткрыта. Я постучал.

— Войдите, — ответил голос.

Я заглянул внутрь и стал всматриваться. Это была спальня в переднем углу дома. Венецианские жалюзи плотно закрыты, поверх них опущены шторы, так что внутри стоял приятный полумрак. Тем не менее я разглядел, что спальня обставлена элегантно и, в противоположность комнате в начале коридора, содержится в образцовом порядке. Другим ее достоинством было отсутствие плакатов с боем быков. У фронтальной стены стояла кровать королевских размеров. В ней лежала Кэрол Данди.

— Привет, — сказала она. — Простите, что я не встала. Я далеко не в лучшей форме.

Я оставил дверь приоткрытой.

— Можете закрыть дверь. Горничная очень деликатна.

Я закрыл дверь. У меня было такое же ощущение, какое я пережил в детские годы, когда однажды тайком пробрался в театр-варьете. Это из-за полумрака — решил я.

Когда глаза привыкли к темноте, я увидел Кэрол, поддерживаемую полдюжиной подушек, в кружевной ночной рубашке; колени подтянуты и накрыты простыней, на голове грелка со льдом, похожая на большую квадратную шапочку на прелестной головке.

Если не принимать во внимание грелку со льдом, Кэрол выглядела безупречно и привлекательно.

— Очень мило с вашей стороны, мистер Шофилд, навестить меня, — сказала она. — Не хотите кофе?

Возле кровати, на столике стоял кофейный набор и чашки — все экстра класса.

— Это будет прекрасно. Спасибо.

Я налил кофе себе и ей. Когда она брала чашку, рука ее была твердой, но я представлял себе, какие муки терзали сейчас ее голову. Я стоял рядом. Мне казалось, что я могу заставить себя говорить, но она явно не была настроена мне помочь. И я решил, что сейчас она была не готова к этому разговору.

— Я только что встретил вашу прелестную сестру, — начал я.

— Сестру? Вы имеете в виду Бонни?

— Ну да.

— Это моя подопечная. В общем, я приглядываю за ней, как за дочерью.

— Послушайте, если я открою дверь, вы будете в состоянии называть меня Пит?

— Хорошо, Пит, но, пожалуйста, не открывай дверь. Слишком яркое освещение. Я догадываюсь, как ты себя чувствуешь. Представляю. Как ты с этим справился?

— Ну, я стал анализировать случившееся. И огорчился, что прошлой ночью пустил тебя вниз кое-что проделать.

Пауза.

— Ох, — сказала она спокойно.

Я в свою очередь тоже выдержал паузу. Наконец она произнесла:

— Я не знаю, не решила, что с этим делать.

Я подождал еще немного, и мне показалось, что ее устраивало, чтобы все оставалось, как есть. Таким образом, действовать предстояло мне.

— Ладно, — сказал я, — спущусь туда и взгляну.

Спускаться туда мне не хотелось. Мне вообще не хотелось влезать в это дело, но в известном смысле я был затребован для этого, и, кроме того, я стал слишком возбуждаться, находясь в ее спальне в такой интимной атмосфере. Так или иначе, но я отправился в гараж с ощущением человека, которого ведут на эшафот.

Гараж был на две машины. Длинный красный «кадиллак» был развернут в нем так, что для второй машины, даже будь она меньших размеров, чем «ягуар», места не осталось. Наполу чисто, никакого мусора. Затаив дыхание, я пошел в обход машины.

Глядя на него, я не сказал бы, что он мексиканец, хотя он был одет, как все они; кроме того, я не мог определить, мертв ли он. Он лежал на бетонном полу лицом вниз. Для мексиканца он был высок и узок в бедрах. Одет в черные брюки в обтяжку и в одну из этих мексиканских рубашек, причудливо вышитых вручную, с красочным изображением на спине головы боевого быка. Между глазами быка, точно посредине, торчала рукоятка длинного ножа типа стилет. Только нож не был частью изображения. Он был настоящий. Левая рука мексиканца была вытянута и закрывала большую часть его лица. По оставшейся части я заключил, что он был молодым человеком, несомненно, моложе меня и, конечно,слишком молодым, чтобы быть мертвым. Я ничем не мог ему помочь и не хотел его трогать. Я обошел машину в обратном порядке и вернулся в дом.

Глава 2

Горничная занималась уборкой и даже не выглянула, когда я стал подниматься по лестнице. Наверху я уже пошел было по коридору, но потом остановился, открыл дверь в комнату Бонни и еще раз взглянул на плакаты с боем быков. Потом направился в комнату Кэрол.

Она лежала на середине кровати лицом вниз, грелка со льдом была у нее на затылке. У Кэрол были длинные, красиво загоревшие ноги.

— Это ты, Пит? — спросила она.

— Да.

Кровать слегка колыхнулась.

— Что я должна делать?

— Что ты должна делать… Ты должна вызвать полицию.

— Это действительно необходимо?

Я оставил вопрос без ответа.

Она резко приподнялась и стала слезать с кровати.

— Дай мне несколько минут, чтобы собраться.

— Я подожду в холле.

— Нет, пожалуйста, не уходи. Я буду в туалетной комнате. Что-то я стала теперь бояться оставаться одной.

— Если можно, — сказал я, — попроси горничную привести в порядок комнату Бонни.

— Бонни? Конечно.

— А она может снять со стен эти плакаты с быками?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: