Роулинг Джоан Кэтлин
Шрифт:
Билл - самый старший брат в семье Уизли. Он уже окончил Хогвартс и сейчас работал в отделении банка «Гринготтс» в Египте. Второй брат, окончив школу, изучал в Румынии драконов. Гарри ни того, ни другого никогда не видел.
– Уж не знаю, где мама с папой возьмут денег на все покупки, - немного помолчав, продолжал Джордж.
– Каждому надо по пять книг Локонса. Да еще Джинни идет в первый класс, ей нужна мантия, волшебная палочка и еще много чего.
Гарри молчал, чувствуя себя неловко. Родители оставили ему небольшое состояние, деньги хранились на его счету в лондонском «Гринготтсе». Правда, он эти деньги мог тратить только в волшебном мире. Сикли, галлеоны и кнаты в магазинах маглов не действуют. Об этих деньгах Гарри ничего не говорил Дурслям, боялся, что их ненависть к волшебникам не распространяется на волшебное золото.
В среду миссис Уизли разбудила ребят рано утром. Заглотив каждый с полдюжины бутербродов с беконом, мальчишки натянули куртки, а миссис Уизли сняла с каминной полки цветочный горшок и заглянула в него.
– Почти ничего не осталось, Артур, - вздохнула она.
– Не забыть бы сегодня купить еще… Гарри, ты у нас гость, иди первый.
Миссис Уизли протянула ему горшок.
Гарри растерянно взглянул на горшок, потом на хозяев, явно что-то от него ожидавших.
– А… а что надо сделать?
– спросил он, заикаясь.
– Он никогда еще не летал при помощи «летучего пороха», - сказал Рон.
– Прости, Гарри, я совсем об этом забыл.
– Никогда?
– изумился мистер Уизли.
– А как же ты в прошлом году покупал школьные принадлежности? На чем добрался до Косого переулка?
– Приехал на метро.
– В самом деле?
– с нескрываемым восторгом воскликнул мистер Уизли.
– Я слыхал, там есть лестницы-чудесницы! Но как именно…
– Не сейчас, Артур.
– Миссис Уизли явно не хотелось слушать лекцию об устройстве метрополитена.
– «Летучий порох» куда быстрее. Но если ты никогда им не пользовался…
– Все будет в порядке, мама, не волнуйся, - сказал Джордж, - мы пойдем первыми, а ты, Гарри, смотри.
Взяв из горшка щепотку пороха, Фред шагнул в камин и бросил его в огонь. Пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно-зеленые языки взметнулись выше человеческого роста и увлекли с собой Фреда.
– Косой переулок, - крикнул Фред и исчез.
– Говорить надо четко. И смотри не перепутай каминные решетки, - напутствовала Гарри миссис Уизли.
– Что не перепутай?
– занервничал Гарри.
Тем временем руку в горшок сунул Джордж, пламя вновь загудело, и второй близнец скрылся в каминной трубе.
– Над нами и под нами много волшебных каминов - выходов на улицы, - продолжала объяснять миссис Уизли.
– И чтобы не заблудиться, надо говорить четко и ясно.
– Успокойся, Молли, он справится.
– С этими словами мистер Уизли взял немножко пороху и пошел к камину.
– Дорогой, а вдруг он потеряется? Что мы тогда скажем его дяде и тете?
– Они долго горевать не будут, - заверил миссис Уизли Гарри.
– Разве что Дадли лопнет со смеху, что я затерялся в дымоходе.
– Ну ладно. Пойдешь вслед за Артуром, - решила миссис Уизли.
– Вступишь в камин, сразу скажи, куда лететь.
– И руки по швам, - сказал Рон.
– И конечно, зажмурься, в трубе полно сажи.
– Стой смирно и ничего не бойся. Выходи, когда увидишь братьев. Не то тебя вынесет наружу не через тот камин.
Стараясь удержать в голове все эти наставления, Гарри взял щепотку пороха и подошел к краю камина. Глубоко вздохнул и вступил в огонь. Пламя показалось ему приятным ветерком. Гарри открыл в изумлении рот, глотнул пепла и закашлялся.
– Ко-косой переулок, - запнувшись, проговорил он.
Огненный вихрь завертел его волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам.
Гарри боялся зажмурить глаза: вдруг пролетит мимо своей каминной решетки. От этого кружения зеленого вихря к горлу подступала тошнота. Ой! Что-то больно стукнуло по локтю, и Гарри еще сильнее сжался. Вихрь продолжал вращать его, струи, овевавшие щеки, становились все холоднее. Украдкой поглядывая сквозь очки, Гарри видел, как один за другим проносятся мимо расплывчатые пятна горящих каминов и примыкающие к ним части гостиных.
Стали давать о себе знать и съеденные бутерброды. Гарри зажмурился.
«Господи, когда же это кончится», - подумал он и в тот же миг ничком вывалился из камина на холодный пол какой-то комнаты. От удара стекла очков жалобно звякнули. Прижимая к лицу треснувшие очки, слегка пошатываясь, Гарри поднялся на ноги. Голова кружилась, он весь был вымазан в саже, ни Фреда, ни Джорджа в комнате не было.
– Да где же это я?
– прошептал Гарри, оглядывая большой, слабо освещенный зал.
Что это волшебная лавка, сомнений нет. Но в ней никаких школьных принадлежностей. В витрине под стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. А на прилавке - кошмар!
– разложены человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток. И самое неприятное - темная, узкая улочка, которую видно сквозь пыльное окно, - явно не Косой переулок.