Вход/Регистрация
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Билл - самый старший брат в семье Уизли. Он уже окончил Хогвартс и сейчас работал в отделении банка «Гринготтс» в Египте. Второй брат, окончив школу, изучал в Румынии драконов. Гарри ни того, ни другого никогда не видел.

–  Уж не знаю, где мама с папой возьмут денег на все покупки, - немного помолчав, продолжал Джордж.
– Каждому надо по пять книг Локонса. Да еще Джинни идет в первый класс, ей нужна мантия, волшебная палочка и еще много чего.

Гарри молчал, чувствуя себя неловко. Родители оставили ему небольшое состояние, деньги хранились на его счету в лондонском «Гринготтсе». Правда, он эти деньги мог тратить только в волшебном мире. Сикли, галлеоны и кнаты в магазинах маглов не действуют. Об этих деньгах Гарри ничего не говорил Дурслям, боялся, что их ненависть к волшебникам не распространяется на волшебное золото.

* * *

В среду миссис Уизли разбудила ребят рано утром. Заглотив каждый с полдюжины бутербродов с беконом, мальчишки натянули куртки, а миссис Уизли сняла с каминной полки цветочный горшок и заглянула в него.

–  Почти ничего не осталось, Артур, - вздохнула она.
– Не забыть бы сегодня купить еще… Гарри, ты у нас гость, иди первый.

Миссис Уизли протянула ему горшок.

Гарри растерянно взглянул на горшок, потом на хозяев, явно что-то от него ожидавших.

–  А… а что надо сделать?
– спросил он, заикаясь.

–  Он никогда еще не летал при помощи «летучего пороха», - сказал Рон.
– Прости, Гарри, я совсем об этом забыл.

–  Никогда?
– изумился мистер Уизли.
– А как же ты в прошлом году покупал школьные принадлежности? На чем добрался до Косого переулка?

–  Приехал на метро.

–  В самом деле?
– с нескрываемым восторгом воскликнул мистер Уизли.
– Я слыхал, там есть лестницы-чудесницы! Но как именно…

–  Не сейчас, Артур.
– Миссис Уизли явно не хотелось слушать лекцию об устройстве метрополитена.
– «Летучий порох» куда быстрее. Но если ты никогда им не пользовался…

–  Все будет в порядке, мама, не волнуйся, - сказал Джордж, - мы пойдем первыми, а ты, Гарри, смотри.

Взяв из горшка щепотку пороха, Фред шагнул в камин и бросил его в огонь. Пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно-зеленые языки взметнулись выше человеческого роста и увлекли с собой Фреда.

–  Косой переулок, - крикнул Фред и исчез.

–  Говорить надо четко. И смотри не перепутай каминные решетки, - напутствовала Гарри миссис Уизли.

–  Что не перепутай?
– занервничал Гарри.

Тем временем руку в горшок сунул Джордж, пламя вновь загудело, и второй близнец скрылся в каминной трубе.

–  Над нами и под нами много волшебных каминов - выходов на улицы, - продолжала объяснять миссис Уизли.
– И чтобы не заблудиться, надо говорить четко и ясно.

–  Успокойся, Молли, он справится.
– С этими словами мистер Уизли взял немножко пороху и пошел к камину.

–  Дорогой, а вдруг он потеряется? Что мы тогда скажем его дяде и тете?

–  Они долго горевать не будут, - заверил миссис Уизли Гарри.
– Разве что Дадли лопнет со смеху, что я затерялся в дымоходе.

–  Ну ладно. Пойдешь вслед за Артуром, - решила миссис Уизли.
– Вступишь в камин, сразу скажи, куда лететь.

–  И руки по швам, - сказал Рон.

–  И конечно, зажмурься, в трубе полно сажи.

–  Стой смирно и ничего не бойся. Выходи, когда увидишь братьев. Не то тебя вынесет наружу не через тот камин.

Стараясь удержать в голове все эти наставления, Гарри взял щепотку пороха и подошел к краю камина. Глубоко вздохнул и вступил в огонь. Пламя показалось ему приятным ветерком. Гарри открыл в изумлении рот, глотнул пепла и закашлялся.

–  Ко-косой переулок, - запнувшись, проговорил он.

Огненный вихрь завертел его волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам.

Гарри боялся зажмурить глаза: вдруг пролетит мимо своей каминной решетки. От этого кружения зеленого вихря к горлу подступала тошнота. Ой! Что-то больно стукнуло по локтю, и Гарри еще сильнее сжался. Вихрь продолжал вращать его, струи, овевавшие щеки, становились все холоднее. Украдкой поглядывая сквозь очки, Гарри видел, как один за другим проносятся мимо расплывчатые пятна горящих каминов и примыкающие к ним части гостиных.

Стали давать о себе знать и съеденные бутерброды. Гарри зажмурился.

«Господи, когда же это кончится», - подумал он и в тот же миг ничком вывалился из камина на холодный пол какой-то комнаты. От удара стекла очков жалобно звякнули. Прижимая к лицу треснувшие очки, слегка пошатываясь, Гарри поднялся на ноги. Голова кружилась, он весь был вымазан в саже, ни Фреда, ни Джорджа в комнате не было.

–  Да где же это я?
– прошептал Гарри, оглядывая большой, слабо освещенный зал.

Что это волшебная лавка, сомнений нет. Но в ней никаких школьных принадлежностей. В витрине под стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. А на прилавке - кошмар!
– разложены человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток. И самое неприятное - темная, узкая улочка, которую видно сквозь пыльное окно, - явно не Косой переулок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: